Acts 8:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 8:11
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 8:11 They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
Acts 8:11 (NLT)




(The Message) Acts 8:11 He had been around a long time and everyone was more or less in awe of him.
Acts 8:11 (MSG)
(English Standard Version) Acts 8:11 And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
Acts 8:11 (ESV)
(New International Version) Acts 8:11 They followed him because he had amazed them for a long time with his magic.
Acts 8:11 (NIV)
(New King James Version) Acts 8:11 And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
Acts 8:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 8:11 And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
Acts 8:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 8:11 And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
Acts 8:11 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 8:11 And they were attentive {and} made much of him, because for a long time he had amazed {and} bewildered {and} dazzled them with his skill in magic arts.
Acts 8:11 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 8:11 시몬이 오랫동안 마술로 사람들을 놀라게 했기 때문에 사람들이 그를 따랐습니다.
사도행전 8:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 8:11 그가 마술로 오랫동안 사람들을 놀라게 했기 때문에 그들이 그를 따라다녔다
사도행전 8:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 8:11 오랫동안 그 마술에 놀랐으므로 저희가 청종하더니
사도행전 8:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 8:11 그들이 그에게 주의를 기울인 것은 오랫동안 그가 마술로 사람들을 매혹시켰기 때문이라.
사도행전 8:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 8:11 오랫동안 마술로 그들을 놀라게 하였으므로 그들이 그를 따랐다.
사도행전 8:11 (바른성경)
(새번역) 사도행전 8:11 사람들이 그를 따른 것은, 오랫동안 그가 마술로 그들을 놀라게 했기 때문이다.
사도행전 8:11 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 8:11 시몬은 마술로 오랫동안 사람들을 놀라게 했기 때문에 사람들이 그를 따라다녔습니다.
사도행전 8:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 8:11 오랫동안 그 마술에 놀랐으므로 그들이 따르더니
사도행전 8:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 8:11 사람들의 마음이 이렇게 쏠린 것은 그가 오랫동안 마술로 그들을 매혹했기 때문이다.
사도행전 8:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 προσεῖχον δὲ αὐτῶ διὰ τὸ ἱκανῶ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς.
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 8:11 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas les había engañado mucho tiempo.
Hechos de los Apóstoles 8:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 8:11 他们听从他,因为他长期用邪术迷惑他们。
使徒行传 8:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 8:11 他們聽從他,因他久用邪術,使他們驚奇。
使徒行传 8:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 8:11 他们听从他,因他久用邪术,使他们惊奇。
使徒行传 8:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 8:11 彼らがこの人について行ったのは、ながい間その魔術に驚かされていたためであった。
使徒言行録 8:11 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 8:11 ml us cgqr fnuksa ls mUgsa vius Vksus ds dkeksa ls pfdr dj j[kk Fkk] blh fy;s os ml dks cgqr ekurs FksA
प्रेरितों के काम 8:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  8:11 ‎وكانوا يتبعونه لكونهم قد اندهشوا زمانا طويلا بسحره‎.
اعمال  8:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 8:11 Attendebant autem eum: propter quod multo tempore magiis suis dementasset eos.
Actus 8:11 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 8:11 Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes mágicas.
Actos 8:11 (JFA)
(Good News Translation) Acts 8:11 They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
Acts 8:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 8:11 They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.
Acts 8:11 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 8:11 They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occult performances.
Acts 8:11 (ISV)
(King James Version) Acts 8:11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
Acts 8:11 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 8:11 They followed him because he had amazed them for a long time with his sorcery.
Acts 8:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 8:11 오래 동안 그 마술(魔術)에 놀랐으므로 저희가 청종(聽從)하더니
사도행전 8:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 8:11 오랫동안 마술로 그들을 놀라게 하였으므로 그들이 그를 따랐다.
사도행전 8:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 8:11 오랫동안 그 魔術에 놀랐으므로 그들이 따르더니
사도행전 8:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 8:11 사람들이 그의 말에 귀를 기울인 것은 그가 오랫동안 마술로 그들을 놀라게 하였기 때문이다.
사도행전 8:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 8:11 오래 동안 그 마술(魔術)에 놀랐으므로 저희가 청종(聽從)하더니
사도행전 8:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 8:11 시몬이 오랫동안 마법으로 그들을 홀렸으므로 그들이 그를 존중히 여기더라.
사도행전 8:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 8:11 사람들의 마음이 이렇게 쏠린 것은 그가 오랫동안 마술로 그들을 매혹했기 때문이다.
사도행전 8:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 8:11 (9절과 같음)
사도행전 8:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 8:11 They followed him because he had amazed them for a long time with his magic.
Acts 8:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top