Acts 8:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 8:35
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 8:35 So beginning with this same Scripture, Philip told him the Good News about Jesus.
Acts 8:35 (NLT)




(The Message) Acts 8:35 Philip grabbed his chance. Using this passage as his text, he preached Jesus to him.
Acts 8:35 (MSG)
(English Standard Version) Acts 8:35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (ESV)
(New International Version) Acts 8:35 Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (NIV)
(New King James Version) Acts 8:35 Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.
Acts 8:35 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 8:35 Then Philip began to speak, and starting with this scripture, he proclaimed to him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 8:35 And Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.
Acts 8:35 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 8:35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this portion of Scripture he announced to him the glad tidings (Gospel) of Jesus {and} about Him.
Acts 8:35 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 성경 구절로부터 시작해서 그 사람에게 예수님에 관한 복음을 전했습니다.
사도행전 8:35 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 8:35 그러자 빌립은 그 성경 말씀에서부터 시작하여 예수님에 대한 기쁜 소식을 자세히 설명해 주었다.
사도행전 8:35 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 글에서 시작하여 예수를 가르쳐 복음을 전하니
사도행전 8:35 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 성경에서 시작하여 그에게 예수를 전하니라.
사도행전 8:35 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 성경에서부터 시작하여 그에게 예수님에 관한 복음을 전하였다.
사도행전 8:35 (바른성경)
(새번역) 사도행전 8:35 빌립은 입을 열어서, 이 성경 말씀에서부터 시작하여, 예수에 관한 기쁜 소식을 전하였다.
사도행전 8:35 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 8:35 그러자 빌립이 그의 입을 열어 바로 그 성경 구절로부터 시작해서 예수에 대한 복음을 전해 주었습니다.
사도행전 8:35 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 글에서 시작하여 예수를 가르쳐 복음을 전하니
사도행전 8:35 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 8:35 필립보는 이 성서 말씀을 비롯하여 여러 가지 말씀을 풀어 예수에 관한 복음을 전하였다.
사도행전 8:35 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 8:35 ἀνοίξας δὲ ὁ φίλιππος τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης εὐηγγελίσατο αὐτῶ τὸν ἰησοῦν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:35 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 8:35 Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús.
Hechos de los Apóstoles 8:35 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 8:35 腓利就从这段经文入手向他传耶稣的福音。
使徒行传 8:35 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 8:35 腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。
使徒行传 8:35 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 8:35 腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。
使徒行传 8:35 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 8:35 そこでピリポは口を開き、この聖句から説き起して、イエスのことを宣べ伝えた。
使徒言行録 8:35 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 8:35 rc fQfyIiql us viuk eqag [kksyk] vkSj blh 'kkL=k ls vkjEHk djds mls ;h'kq dk lqlekpkj lquk;kA
प्रेरितों के काम 8:35 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  8:35 ‎ففتح فيلبس فاه وابتدأ من هذا الكتاب فبشره بيسوع
اعمال  8:35 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 8:35 Aperiens autem Philippus os suum, et incipiens a Scriptura ista, evangelizavit illi Jesum.
Actus 8:35 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 8:35 Então Filipe tomou a palavra e, começando por esta escritura, anunciou-lhe a Jesus.
Actos 8:35 (JFA)
(Good News Translation) Acts 8:35 Then Philip began to speak; starting from this passage of scripture, he told him the Good News about Jesus.
Acts 8:35 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 8:35 So Philip proceeded to tell him the good news about Jesus, beginning from that Scripture.
Acts 8:35 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 8:35 Then Philip began to speak, and, starting from this Scripture, he told him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (ISV)
(King James Version) Acts 8:35 Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
Acts 8:35 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 8:35 Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 글에서 시작하여 예수를 가르쳐 복음(福音)을 전(傳)하니
사도행전 8:35 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 성경에서부터 始作하여 그에게 예수님에 關한 복음을 傳하였다.
사도행전 8:35 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 글에서 始作하여 예수를 가르쳐 福音을 傳하니
사도행전 8:35 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 8:35 필리포스는 입을 열어 이 성경 말씀에서 시작하여 예수님에 관한 복음을 그에게 전하였다.
사도행전 8:35 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 8:35 빌립이 입을 열어 이 글에서 시작하여 예수를 가르쳐 복음(福音)을 전(傳)하니
사도행전 8:35 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 8:35 이에 빌립이 입을 열어 바로 그 성경 기록에서부터 시작하여 그에게 예수님을 선포하니라.
사도행전 8:35 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 8:35 필립보는 이 성서 말씀을 비롯하여 여러 가지 말씀을 풀어 예수에 관한 복음을 전하였다.
사도행전 8:35 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 8:35 그래서 빌립은 이 구절에서 시작하여 많은 다른 성경 구절들을 인용하면서 예수에 대해서 자세히 설명해 주었다.
사도행전 8:35 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 8:35 Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus.
Acts 8:35 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top