Revelation 1:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 1:13
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 1:13
13And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.




(The Message) Revelation 1:13
13And in the center, the Son of Man, in a robe and gold breastplate,
(English Standard Version) Revelation 1:13
13and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden sash around his chest.
(New International Version) Revelation 1:13
13and among the lampstands was someone "like a son of man," dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.
(New King James Version) Revelation 1:13
13and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band.
(New Revised Standard Version) Revelation 1:13
13and in the midst of the lampstands I saw one like the Son of Man, clothed with a long robe and with a golden sash across his chest.
(New American Standard Bible) Revelation 1:13
13and in the middle of the lampstands one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and girded across His breast with a golden girdle.
(Amplified Bible) Revelation 1:13
13And in the midst of the lampstands [One] like a Son of Man, clothed with a robe which reached to His feet and with a girdle of gold about His breast.
(쉬운 성경) 요한계시록 1:13
13그 촛대 사이에 ‘인자’라고 느껴지는 예수님 같은 분이 서 계셨습니다. 그분은 발끝까지 내려오는 긴 옷을 입고, 가슴에 금띠를 두르고 계셨습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 1:13
13그 촛대 사이에는 예수님 같은 분이 발에까지 끌리는 옷을 입고 가슴에 금띠를 두르고 계셨습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 1:13
13촛대 사이에 인자 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고
(한글 킹제임스) 요한계시록 1:13
13그 일곱 촛대 사이로 인자 같은 이가 있는데 발까지 닿는 옷을 입고, 가슴에는 금으로 만든 띠를 둘렀더라.
(바른성경) 요한계시록 1:13
13그 촛대들 가운데 인자 같은 분께서 긴 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고 계셨다.
(새번역) 요한계시록 1:13
13그 촛대 한가운데 '인자와 같은 분'이 계셨습니다. 그는 발에 끌리는 긴 옷을 입고, 가슴에는 금띠를 띠고 계셨습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 1:13
13그 촛대들 사이에 인자 같은 분이 끌리는 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고 계셨습니다.
(개역개정판) 요한계시록 1:13
13촛대 사이에 인자 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 1:13
13그 일곱 등경 한가운데에 사람같이 생긴 분이 서 계셨습니다. 그분은 발끝까지 내려오는 긴 옷을 입고 가슴에는 금띠를 띠고 계셨습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 1:13
13Y de pie en medio de los candelabros había alguien semejante al Hijo del Hombre . Vestía una túnica larga con una banda de oro que cruzaba el pecho.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 1:13
13y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 1:13
13有一位好像人子耶稣的站在这些灯台中间。祂长袍垂脚,金带围胸,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 1:13
13灯台中间有一位好像人子,身穿长衣,直垂到脚,胸间束着金带。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 1:13
13燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13
13καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου, ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν·
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 1:13
13それらの燭台の間に、足までたれた上着を着、胸に金の帯をしめている人の子のような者がいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  1:13
13وفي وسط السبع المناير شبه ابن انسان متسربلا بثوب الى الرجلين ومتمنطقا عند ثدييه بمنطقة من ذهب.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 1:13
13vkSj mu nhoVksa ds chp esa euq"; ds iq=k ljh[kk ,d iq:"k dks ns[kk] tks ikaoksa rd dk oL=k ifgus] vkSj Nkrh ij lqugyk iVqdk ckU/ks gq, FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 1:13
13e no meio dos sete candeeiros, um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma veste comprida, e cingido pelo peito com um cinto de ouro.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 1:13
13et in medio septem candelabrorum aureorum, similem Filio hominis vestitum podere, et præcinctum ad mamillas zona aurea:
(Good News Translation) Revelation 1:13
13and among them there was what looked like a human being, wearing a robe that reached to his feet, and a gold band around his chest.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 1:13
13and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, and with a gold sash wrapped around His chest.
(International Standard Version) Revelation 1:13
13Among the lamp stands there was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash around his chest.
(King James Version) Revelation 1:13
13And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
(Today's New International Version) Revelation 1:13
13and among the lampstands was someone like a son of man, dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 1:13
13촛대 사이에 인자(人子) 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 금(金)띠를 띠고
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 1:13
13그 촛대들 가운데 인자 같은 분께서 긴 옷을 입고 가슴에 금띠를 띠고 계셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 1:13
13촛臺 사이에 人子 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 金띠를 띠고
(가톨릭 성경) 요한계시록 1:13
13그 등잔대 한가운데에 사람의 아들 같은 분이 계셨습니다. 그분께서는 발까지 내려오는 긴 옷을 입고 가슴에는 금 띠를 두르고 계셨습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 1:13
13촛대 사이에 인자(人子) 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 금(金)띠를 띠고
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 1:13
13그 일곱 등잔대의 한가운데에 사람의 아들 같으신 분께서 발까지 내려온 옷을 입고 가슴에 금띠를 두르고 계시더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 1:13
13그 일곱 등경 한 가운데에 사람같이 생긴 분이 서 계셨습니다. 그분은 발끝까지 내려 오는 긴 옷을 입고 가슴에는 금띠를 띠고 계셨습니다.
(현대어성경) 요한계시록 1:13
13그리고 그 촛대 한가운데에 어떤 분이 서 계셨습니다. 나는 그분이 인자라고 불리는 예수라고 생각되었습니다. 그분은 발까지 내려오는 긴 옷을 입고 가슴에는 금띠를 두르고 계셨으며
(New International Version (1984)) Revelation 1:13
13and among the lampstands was someone "like a son of man," dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top