Revelation 22:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 22:11
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 22:11
11Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089




(The Message) Revelation 22:11
11Let evildoers do their worst and the dirty-minded go all out in pollution, but let the righteous maintain a straight course and the holy continue on in holiness."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(English Standard Version) Revelation 22:11
11Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(New International Version) Revelation 22:11
11Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(New King James Version) Revelation 22:11
11"He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(New Revised Standard Version) Revelation 22:11
11Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(New American Standard Bible) Revelation 22:11
11"Let the one who does wrong, still do wrong; and let the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and let the one who is holy, still keep himself holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Amplified Bible) Revelation 22:11
11He who is unrighteous (unjust, wicked), let him be unrighteous still; and he who is filthy (vile, impure), let him be filthy still; and he who is righteous (just, upright, in right standing with God), let him do right still; and he who is holy, let him be holy still.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 22:11
11He that is unjustG91, let him be unjustG91 stillG2089: andG2532 he which is filthyG4510, let him be filthyG4510 stillG2089: andG2532 he that is righteousG1342, let him be righteousG1344 stillG2089: andG2532 he that is holyG40, let him be holyG37 stillG2089.
(쉬운 성경) 요한계시록 22:11
11악한 일을 행하는 자는 계속 악한 일을 하도록 내버려 두고, 더러운 자는 더러운 그대로 놔 두어라. 의로운 사람은 계속 의롭게 살도록 하며, 거룩한 사람들은 계속 거룩하도록 하여라.”G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(현대인의 성경) 요한계시록 22:11
11악한 사람은 계속 악을 행하게 하고 더러운 사람은 계속 더럽게 내버려 두고 의로운 사람은 계속 의로운 일을 하게 하고 거룩한 사람은 계속 거룩하게 하라.'G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 22:11
11불의를 하는G91 자는G3588 그대로G2089 불의를 하고G91 더러운G4508 자는G3588 그대로G2089 더럽고G4507a 의로운 자는G1342 그대로G2089 의를G1343 행하고G4160 거룩한 자는G40 그대로G2089 거룩되게 하라G37
(한글 킹제임스) 요한계시록 22:11
11불의한 자는 그대로 불의함에 있게 하고 더러운 자는 그대로 더러움에 있게 하라. 반면에 의로운 자도 그대로 의로움에 있게 하고 거룩한 자도 그대로 거룩함에 있게 하라.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(바른성경) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하게 하고 더러운 자는 그대로 더러움에 있게 하며 의로운 자는 그대로 의를 행하게 하고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 하여라.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(새번역) 요한계시록 22:11
11이제는 불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하고, 더러운 자는 그대로 더러운 채로 있어라. 의로운 사람은 그대로 의를 행하고, 거룩한 사람은 그대로 거룩한 채로 있어라."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(우리말 성경) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는 사람은 그대로 불의를 행하게 하고 더러운 사람은 그대로 더러움 가운데 있게 하고 의로운 사람은 그대로 의를 행하게 하고 거룩한 사람은 그대로 거룩하게 해라.”G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는G91 자는G3588 그대로G2089 불의를 행하고G91 더러운G4508 자는G3588 그대로G2089 더럽고G4507a 의로운 자는G1342 그대로G2089 의를G1343 행하고G4160 거룩한 자는G40 그대로G2089 거룩하게 하라G37
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는 자는 불의를 행하도록 내버려두고 더러운 자는 그냥 더러운 채로 내버려두어라. 올바른 사람은 그대로 올바른 일을 하게 하고 거룩한 사람은 그대로 거룩한 사람이 되게 하여라."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(한글 메시지) 요한계시록 22:11
11G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 22:11
11Deja que el malo siga haciendo el mal; deja que el vil siga siendo vil; deja que el justo siga llevando una vida justa; deja que el santo permanezca santo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 22:11
11El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 22:11
11不义的,让他继续不义;污秽的,让他继续污秽;公义的,让他保持公义;圣洁的,让他保持圣洁。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 22:11
11不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 22:11
11不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11
11ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι, καὶ ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι, καὶ ὁ δίκαιος δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι, καὶ ὁ ἅγιος ἁγιασθήτω ἔτι.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 22:11
11不義な者はさらに不義を行い、汚れた者はさらに汚れたことを行い、義なる者はさらに義を行い、聖なる者はさらに聖なることを行うままにさせよ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  22:11
11من يظلم فليظلم بعد. ومن هو نجس فليتنجس بعد. ومن هو بار فليتبرر بعد. ومن هو مقدس فليتقدس بعد
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 22:11
11tks vU;k; djrk gS] og vU;k; gh djrk jgs( vkSj tks efyu gS] og efyu cuk jgs( vkSj tks /kehZ gS] og /kehZ cuk jgs( vkSj tks ifo=k gS] og ifo=k cuk jgsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 22:11
11Quem é injusto, faça injustiça ainda: e quem está sujo, suje-se ainda; e quem é justo, faça justiça ainda; e quem é santo, santifique-se ainda.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 22:11
11Qui nocet, noceat adhuc: et qui in sordibus est, sordescat adhuc: et qui justus est, justificetur adhuc: et sanctus, sanctificetur adhuc.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는 자는 불의를 행하도록 내버려 두고 더러운 자는 그냥 더러운 채로 내버려 두어라. 올바른 사람은 그대로 올바른 일을 하게 하고 거룩한 사람은 그대로 거룩한 사람이 되게 하여라"G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(New International Version (1984)) Revelation 22:11
11Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(현대어성경) 요한계시록 22:11
11그때가 오면 악한 일을 저지르는 자는 더욱더 악한 일을 행하고 더러운 자는 더욱더 더러워질 것이다. 그러나 올바른 사람은 더욱더 올바른 행동을 하고 거룩한 자는 더욱더 거룩하게 될 것이다.'G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 22:11
11불의한 자는 그대로 불의하게 두고 더러운 자는 그대로 더럽게 두며 의로운 자는 그대로 의롭게 두고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 둘지니라.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 국한문) 요한계시록 22:11
11불의(不義)를 하는 자(者)는 그대로 불의(不義)를 하고 더러운 자(者)는 그대로 더럽고 의(義)로운 자(者)는 그대로 의(義)를 행(行)하고 거룩한 자(者)는 그대로 거룩되게 하라G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Good News Translation) Revelation 22:11
11Whoever is evil must go on doing evil, and whoever is filthy must go on being filthy; whoever is good must go on doing good, and whoever is holy must go on being holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(가톨릭 성경) 요한계시록 22:11
11불의를 저지르는 자는 계속 불의를 저지르고, 더러운 자는 계속 더러운 채로 있어라. 의로운 이는 계속 의로운 일을 하고 거룩한 이는 계속 거룩한 채로 있어라.”G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 22:11
11不義를 行하는 者는 그대로 不義를 行하고 더러운 者는 그대로 더럽고 義로운 者는 그대로 義를 行하고 거룩한 者는 그대로 거룩하게 하라G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 22:11
11不義를 行하는 者는 그대로 不義를 行하게 하고 더러운 者는 그대로 더러움에 있게 하며 義로운 者는 그대로 의를 行하게 하고 거룩한 者는 그대로 거룩하게 하여라.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 22:11
11불의(不義)를 하는 자(者)는 그대로 불의(不義)를 하고 더러운 자(者)는 그대로 더럽고 의(義)로운 자(者)는 그대로 의(義)를 행(行)하고 거룩한 자(者)는 그대로 거룩되게 하라G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Today's New International Version) Revelation 22:11
11Let those who do wrong continue to do wrong; let those who are vile continue to be vile; let those who do right continue to do right; and let those who are holy continue to be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 22:11
11Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy go on being made filthy; let the righteous go on in righteousness; and let the holy go on being made holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(International Standard Version) Revelation 22:11
11Let the one who does what is evil continue to do evil, and let the filthy person continue to be filthy, and the righteous person continue to do what is right, and the holy person continue to be holy."G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(King James Version) Revelation 22:11
11He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 한글판) 요한계시록 22:11
11불의를 하는 자는 그대로 불의를 하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩되게 하라G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089
(개역 개정판) 요한계시록 22:11
11불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 하라G91G91G2089G2532G4510G4510G2089G2532G1342G1344G2089G2532G40G37G2089

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top