Revelation 21:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 21:22
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 21:22
22I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846




(The Message) Revelation 21:22
22But there was no sign of a Temple, for the Lord God—the Sovereign-Strong—and the Lamb are the Temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(English Standard Version) Revelation 21:22
22And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(New International Version) Revelation 21:22
22I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(New King James Version) Revelation 21:22

The Glory of the New Jerusalem

22But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(New Revised Standard Version) Revelation 21:22
22I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(New American Standard Bible) Revelation 21:22
22And I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Amplified Bible) Revelation 21:22
22I saw no temple in the city, for the Lord God Omnipotent [Himself] and the Lamb [Himself] are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 21:22
22AndG2532 I sawG1492 noG3756 templeG3485 thereinG1722G846: forG1063 the LordG2962 GodG2316 AlmightyG3841 andG2532 the LambG721 areG2076 the templeG3485 of itG846.
(쉬운 성경) 요한계시록 21:22
22나는 성 안에서 성전을 볼 수 없었습니다. 그 이유는 전능하신 주 하나님과 어린양이 바로 성전이시기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(현대인의 성경) 요한계시록 21:22
22나는 성 안에서 성전을 보지 못했습니다. 이것은 전능하신 주 하나님과 어린 양이 그 성의 성전이 되기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 21:22
22G846 안에G1722 성전을G3485 내가 보지G1492 못하였으니G3756 이는G1063G2962 하나님G2316G0 전능하신 이와G3841G2532 어린 양이G721G846 성전G3485 이심G2076 이라G0
(한글 킹제임스) 요한계시록 21:22
22내가 보니, 성 안에는 성전이 없더라. 이는 전능하신 주 하나님과 그 어린 양이 그 곳의 성전임이라.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(바른성경) 요한계시록 21:22
22내가 그 성 안에서 성전을 볼 수 없었으니, 주 하나님, 곧 전능하신 분과 어린양께서 그 성의 성전이시기 때문이다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(새번역) 요한계시록 21:22
22나는 그 안에서 성전을 볼 수 없었습니다. 그것은 전능하신 주 하나님과 어린 양이 그 도성의 성전이시기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(우리말 성경) 요한계시록 21:22
22나는 도성 안에 성전이 없는 것을 보았습니다. 이는 전능하신 주 하나님과 어린 양께서 도성의 성전이시기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 21:22
22G846 안에서G1722 내가 G0 성전을G3485 보지G1492 못하였으니G3756 이는G1063G2962 하나님G2316G0 전능하신 이와G3841G2532 어린 양이G721G846 성전G3485 이심G2076 이라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 21:22
22나는 그 도성에서 성전을 보지 못했습니다. 전능하신 주 하느님과 어린 양이 바로 그 도성의 성전이기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(한글 메시지) 요한계시록 21:22
22G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 21:22
22No vi ningún templo en la ciudad, porque el Señor Dios Todopoderoso y el Cordero son el templo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 21:22
22Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 21:22
22我看见城中没有圣殿,因为全能的主上帝和羔羊就是圣城的殿。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 21:22
22我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 21:22
22我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:22
22καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ, ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστιν, καὶ τὸ ἀρνίον.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 21:22
22わたしは、この都の中には聖所を見なかった。全能者にして主なる神と小羊とが、その聖所なのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  21:22
22ولم أر فيها هيكلا لان الرب الله القادر على كل شيء هو والخروف هيكلها.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 21:22
22vkSj eSa us ml esa dksbZ eafnj u ns[kk] D;ksafd loZ'kfDreku izHkq ijes'oj] vkSj esEuk mldk eafnj gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 21:22
22Nela não vi santuário, porque o seu santuário é o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 21:22
22Et templum non vidi in ea: Dominus enim Deus omnipotens templum illius est, et Agnus.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 21:22
22나는 그 도성에서 성전을 보지 못했습니다. 전능하신 주 하느님과 어린 양이 바로 그 도성의 성전이기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(New International Version (1984)) Revelation 21:22
22I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(현대어성경) 요한계시록 21:22
22그런데 그 도시 안에는 성전이 눈에 띄지 않았습니다. 그것은 도시 안 어느 곳에서든 전능하신 주 하나님과 어린양에게 예배드릴 수 있기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 21:22
22또 내가 그 안에서 성전을 보지 못하였으니 이는 주 하나님 전능자와 어린양께서 그 도시의 성전이시기 때문이라.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 국한문) 요한계시록 21:22
22성(城)안에 성전(聖殿)을 내가 보지 못하였으니 이는 주(主) 하나님 곧 전능(全能)하신 이와 및 어린 양(羊)이 그 성전(聖殿)이심이라G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Good News Translation) Revelation 21:22
22I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(가톨릭 성경) 요한계시록 21:22
22나는 그곳에서 성전을 보지 못하였습니다. 전능하신 주 하느님과 어린양이 도성의 성전이시기 때문입니다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 21:22
22城 안에서 내가 聖殿을 보지 못하였으니 이는 主 하나님 곧 全能하신 이와 및 어린 羊이 그 聖殿이심이라G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 21:22
22내가 그 城 안에서 聖殿을 볼 수 없었으니, 主 하나님, 곧 全能하신 분과 어린羊께서 그 城의 聖殿이시기 때문이다.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 21:22
22성(城)안에 성전(聖殿)을 내가 보지 못하였으니 이는 주(主) 하나님 곧 전능(全能)하신 이와 및 어린 양(羊)이 그 성전(聖殿)이심이라G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Today's New International Version) Revelation 21:22
22I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 21:22
22I did not see a sanctuary in it, because the Lord God the Almighty and the Lamb are its sanctuary.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(International Standard Version) Revelation 21:22
22I saw no temple in it, because the Lord God Almighty and the lamb are its temple.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(King James Version) Revelation 21:22

The Glory of the New Jerusalem

22And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 한글판) 요한계시록 21:22
22성 안에 성전을 내가 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846
(개역 개정판) 요한계시록 21:22
22성 안에서 내가 성전을 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라G2532G1492G3756G3485G1722G846G1063G2962G2316G3841G2532G721G2076G3485G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top