Revelation 8:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 8:3
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 8:3
3Then another angel with a gold incense burner came and stood at the altar. And a great amount of incense was given to him to mix with the prayers of God's people as an offering on the gold altar before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362




(The Message) Revelation 8:3
3Then another Angel, carrying a gold censer, came and stood at the Altar. He was given a great quantity of incense so that he could offer up the prayers of all the holy people of God on the Golden Altar before the Throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(English Standard Version) Revelation 8:3
3And another angel came and stood at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar before the throne,G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(New International Version) Revelation 8:3
3Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(New King James Version) Revelation 8:3
3Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(New Revised Standard Version) Revelation 8:3
3Another angel with a golden censer came and stood at the altar; he was given a great quantity of incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar that is before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(New American Standard Bible) Revelation 8:3
3And another angel came and stood at the altar, holding a golden censer; and much incense was given to him, that he might add it to the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Amplified Bible) Revelation 8:3
3And another angel came and stood over the altar. He had a golden censer, and he was given very much incense (fragrant spices and gums which exhale perfume when burned), that he might mingle it with the prayers of all the people of God (the saints) upon the golden altar before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 8:3
3AndG2532 anotherG243 angelG32 cameG2064 andG2532 stoodG2476 atG1909 the altarG2379, havingG2192 a goldenG5552 censerG3031; andG2532 there was givenG1325 unto himG846 muchG4183 incenseG2368, thatG2443 he should offerG1325 it with the prayersG4335 of allG3956 saintsG40 uponG1909 the goldenG5552 altarG2379 whichG3588 was beforeG1799 the throneG2362.
(쉬운 성경) 요한계시록 8:3
3다른 천사 하나가 제단 앞으로 나아왔습니다. 그 천사는 금향로를 들고 있었습니다. 금향로에 향을 가득 채워 성도들의 기도와 함께 보좌 앞의 금제단에 내려놓았습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(현대인의 성경) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 금향로를 들고 와서 제단 앞에 섰습니다. 그 천사는 모든 성도들의 기도와 함께 보좌 앞에 있는 금제단에 드리려고 많은 향을 받았습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 8:3
3G2532 다른G243 천사가G32 와서G2064 제단G2379 곁에G1909 서서G2476G5552 향로를G3031 가지고G2192 많은G4183 향을G2368 받았으니G1325 이는G0 모든G3956 성도의G40 기도들과G4335 합하여G0 보좌G2362G1799G5552G2379G1909 드리고자G1325 함이라G2443
(한글 킹제임스) 요한계시록 8:3
3다른 천사가 나와서 금향로를 가지고 제단에 서서 많은 향을 받았으니, 이는 모든 성도의 기도와 함께 그것을 보좌 앞에 있는 금제단에 드리고자 함이더라.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(바른성경) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 와서 금 향로를 들고 제단 앞에 섰는데, 모든 성도의 기도와 함께 보좌 앞 금 제단에 드리도록 그 천사에게 많은 향이 주어졌다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(새번역) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 와서, 금향로를 들고 제단에 섰습니다. 그는 모든 성도의 기도에 향을 더해서 보좌 앞 금제단에 드리려고 많은 향을 받았습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(우리말 성경) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 와서 금향로를 들고 제단 앞에 섰습니다. 그 천사는 많은 향을 받았는데 이는 모든 성도들의 기도와 함께 보좌 앞에 있는 금제단에 드리기 위한 것이었습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 8:3
3G2532 다른G243 천사가G32 와서G2064 제단G2379 곁에G1909 서서G2476G5552 향로를G3031 가지고G2192 많은G4183 향을G2368 받았으니G1325 이는G0 모든G3956 성도의G40 기도와G4335 합하여G0 보좌G2362G1799G5552 제단G2379G1909 드리고자G1325 함이라G2443
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 8:3
3다른 천사 하나가 금향로를 들고 제단 앞에 와 섰습니다. 그 천사는 모든 성도들의 기도를 향에 섞어서 옥좌 앞에 있는 황금제단에 드리려고 많은 향을 받아들었습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(한글 메시지) 요한계시록 8:3
3G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 8:3
3Entonces vino otro ángel con un recipiente de oro para quemar incienso y se paró ante el altar. Se le dio una gran cantidad de incienso para mezclarlo con las oraciones del pueblo de Dios como una ofrenda sobre el altar de oro delante del trono.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 8:3
3Otro ángel vino entonces y se paró ante el altar, con un incensario de oro; y se le dio mucho incienso para añadirlo a las oraciones de todos los santos, sobre el altar de oro que estaba delante del trono.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 8:3
3另一位天使手里拿着金香炉上前来,站在祭坛旁边。他接过了许多香,把香和众圣徒的祈祷一起献在宝座前的金坛上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 8:3

天使献上香炉和圣徒的祷告

3另有一位天使,拿着金香炉来,站在祭坛旁边。有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 8:3

天使獻上香爐和聖徒的禱告

3另有一位天使,拿著金香爐來,站在祭壇旁邊。有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:3
3καὶ ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν καὶ ἐστάθη ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων λιβανωτὸν χρυσοῦν, καὶ ἐδόθη αὐτῶ θυμιάματα πολλὰ ἵνα δώσει ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων πάντων ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν τὸ ἐνώπιον τοῦ θρόνου.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 8:3
3また、別の御使が出てきて、金の香炉を手に持って祭壇の前に立った。たくさんの香が彼に与えられていたが、これは、すべての聖徒の祈に加えて、御座の前の金の祭壇の上にささげるためのものであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  8:3
3وجاء ملاك آخر ووقف عند المذبح ومعه مبخرة من ذهب وأعطي بخورا كثيرا لكي يقدمه مع صلوات القديسين جميعهم على مذبح الذهب الذي امام العرش.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 8:3
3fQj ,d vkSj LoxZnwr lksus dk /kwinku fy;s gq, vk;k] vkSj osnh ds fudV [kM+k gqvk( vkSj ml dks cgqr /kwi fn;k x;k] fd lc ifo=k yksxksa dh izkFkZukvksa ds lkFk ml lksugyh osnh ij tks flagklu ds lkEgus gS p<+k,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 8:3
3Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 8:3
3Et alius angelus venit, et stetit ante altare habens thuribulum aureum: et data sunt illi incensa multa, ut daret de orationibus sanctorum omnium super altare aureum, quod est ante thronum Dei.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 8:3
3다른 천사 하나가 금향로를 들고 제단 앞에 와 섰습니다. 그 천사는 모든 성도들의 기도를 향에 섞어서 옥좌 앞에 있는 황금제단에 드리려고 많은 향을 받아 들었습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(New International Version (1984)) Revelation 8:3
3Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(현대어성경) 요한계시록 8:3
3그러자 금향로를 손에 든 또 다른 천사가 와서 제단 곁에 섰습니다. 그 천사에게는 성도들의 기도 속에 보좌 앞에 있는 금제단에 바쳐질 많은 향이 주어졌습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 금향로를 가지고 와서 제단 앞에 서고 많은 향을 받았으니 이것은 그가 그 향을 모든 성도들의 기도와 함께 그 왕좌 앞에 있던 금 제단 위에 드리려 함이더라.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 국한문) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사(天使)가 와서 제단(祭壇) 곁에 서서 금(金) 향로(香爐)를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도(聖徒)의 기도(祈禱)들과 합(合)하여 보좌(寶座) 앞 금단(金壇)에 드리고자 함이라G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Good News Translation) Revelation 8:3
3Another angel, who had a gold incense container, came and stood at the altar. He was given a lot of incense to add to the prayers of all God's people and to offer it on the gold altar that stands before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(가톨릭 성경) 요한계시록 8:3
3다른 천사 하나가 금 향로를 들고 나와 제단 앞에 서자, 많은 향이 그에게 주어졌습니다. 모든 성도의 기도와 함께 어좌 앞 금 제단에 바치라는 것이었습니다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 8:3
3또 다른 天使가 와서 祭壇 곁에 서서 金 香爐를 가지고 많은 香을 받았으니 이는 모든 聖徒의 祈禱와 合하여 寶座 앞 金 祭壇에 드리고자 함이라G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 8:3
3또 다른 天使가 와서 金 香爐를 들고 祭壇 앞에 섰는데, 모든 聖徒의 祈禱와 함께 寶座 앞 金 祭壇에 드리도록 그 天使에게 많은 향이 주어졌다.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사(天使)가 와서 제단(祭壇) 곁에 서서 금(金) 향로(香爐)를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도(聖徒)의 기도(祈禱)들과 합(合)하여 보좌(寶座) 앞 금단(金壇)에 드리고자 함이라G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Today's New International Version) Revelation 8:3
3Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God's people, on the golden altar before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 8:3
3Another angel, with a gold incense burner, came and stood at the altar. He was given a large amount of incense to offer with the prayers of all the saints on the gold altar in front of the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(International Standard Version) Revelation 8:3
3Another angel came with a gold censer and stood at the altar. He was given a large quantity of incense to offer on the gold altar before the throne, along with the prayers of all the saints.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(King James Version) Revelation 8:3
3And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 한글판) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 금 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도들과 합하여 보좌 앞 금단에 드리고자 함이라G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362
(개역 개정판) 요한계시록 8:3
3또 다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 금 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도와 합하여 보좌 앞 금 제단에 드리고자 함이라G2532G243G32G2064G2532G2476G1909G2379G2192G5552G3031G2532G1325G846G4183G2368G2443G1325G4335G3956G40G1909G5552G2379G3588G1799G2362

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top