Colossians 2:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Colossians 2:15
New Living Translation
(New Living Translation) Colossians 2:15
15In this way, he disarmed the spiritual rulers and authorities. He shamed them publicly by his victory over them on the cross.




(The Message) Colossians 2:15
15He stripped all the spiritual tyrants in the universe of their sham authority at the Cross and marched them naked through the streets.
(English Standard Version) Colossians 2:15
15He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
(New International Version) Colossians 2:15
15And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
(New King James Version) Colossians 2:15
15Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it.
(New Revised Standard Version) Colossians 2:15
15He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it.
(New American Standard Bible) Colossians 2:15
15When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.
(Amplified Bible) Colossians 2:15
15[God] disarmed the principalities and powers that were ranged against us and made a bold display {and} public example of them, in triumphing over them in Him {and} in it [the cross].
(쉬운 성경) 골로새서 2:15
15이렇게 하여 하나님께서는 세상의 주권과 능력을 꺾으시고, 온 세상 사람들에게 십자가를 통한 승리를 보여 주셨습니다.
(현대인의 성경) 골로새서 2:15
15그리고 그리스도께서는 사탄의 권세를 짓밟아 십자가로 승리하셔서 그것을 사람들에게 보여 주셨습니다.
(개역 한글판) 골로새서 2:15
15정사와 권세를 벗어버려 밝히 드러내시고 십자가로 승리하셨느니라
(한글 킹제임스) 골로새서 2:15
15정사와 권세를 벗겨내어 그것들을 공개적으로 나타내시고, 십자가로 그들을 이기셨느니라.
(바른성경) 골로새서 2:15
15그분께서 십자가로 통치들과 권세들을 무력화시켜 밝히 드러내어 수치를 당하게 하시고 승리하셨다.
(새번역) 골로새서 2:15
15그리고 모든 통치자들과 권력자들의 무장을 해제시키시고, 그들을 그리스도의 개선 행진에 포로로 내세우셔서, 뭇 사람의 구경거리로 삼으셨습니다.
(우리말 성경) 골로새서 2:15
15또한 십자가로 권력들과 권세들을 무장 해제시키시고 그들을 공개적인 구경거리가 되게 하셨습니다.
(개역개정판) 골로새서 2:15
15통치자들과 권세들을 무력화하여 드러내어 구경거리로 삼으시고 십자가로 그들을 이기셨느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 골로새서 2:15
15그리고 십자가로 권세와 세력의 천신들을 사로잡아 그 무장을 해제시키시고 그들을 구경거리로 삼아 끌고 개선의 행진을 하셨습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Colosenses 2:15
15De esa manera, desarmó a los gobernantes y a las autoridades espirituales. Los avergonzó públicamente con su victoria sobre ellos en la cruz.
(Reina-Valera (Spanish)) Colosenses 2:15
15y despojando a los principados y a las potestades, los exhibió públicamente, triunfando sobre ellos en la cruz.
(Chinese Contemporary Bible) 歌罗西书 2:15
15打败了一切在灵界执政、掌权的邪恶势力,用基督在十字架上的胜利公开羞辱它们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 歌罗西书 2:15
15既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 歌罗西书 2:15
15既將一切執政的、掌權的擄來,明顯給眾人看,就仗著十字架誇勝。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15
15ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) コロサイの信徒への手紙 2:15
15そして、もろもろの支配と権威との武装を解除し、キリストにあって凱旋し、彼らをその行列に加えて、さらしものとされたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) كولوسي  2:15
15اذ جرد الرياسات والسلاطين اشهرهم جهارا ظافرا بهم فيه
(Hindi Bible) कुलुस्सियों 2:15
15vkSj ml us iz/kkurkvksa vkSj vf/kdkjksa dks vius Åij ls mrkj dj mu dk [kqYye[kqYyk rek'kk cuk;k vkSj Øwl ds dkj.k mu ij t;&t;&dkj dh ?ofu lqukbZ AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Colossenses 2:15
15e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.
(Vulgate (Latin)) Ad Colossenses 2:15
15et expolians principatus, et potestates traduxit confidenter, palam triumphans illos in semetipso.~
(Good News Translation) Colossians 2:15
15And on that cross Christ freed himself from the power of the spiritual rulers and authorities; he made a public spectacle of them by leading them as captives in his victory procession.
(Holman Christian Standard Bible) Colossians 2:15
15He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.
(International Standard Version) Colossians 2:15
15And when he had disarmed the rulers and the authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.
(King James Version) Colossians 2:15
15And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
(Today's New International Version) Colossians 2:15
15And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
(개역 한글판 (국한문)) 골로새서 2:15
15정사(政事)와 권세(權勢)를 벗어버려 밝히 드러내시고 십자가(十字架)로 승리(勝利)하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 골로새서 2:15
15그분께서 十字架로 統治들과 權勢들을 無力화시켜 밝히 드러내어 羞恥를 당하게 하시고 勝利하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 골로새서 2:15
15統治者들과 權勢들을 無力化하여 드러내어 구경거리로 삼으시고 十字架로 그들을 이기셨느니라
(가톨릭 성경) 골로새서 2:15
15권세와 권력들의 무장을 해제하여 그들을 공공연한 구경거리로 삼으시고, 그리스도를 통하여 그들을 이끌고 개선 행진을 하셨습니다.
(개역 국한문) 골로새서 2:15
15정사(政事)와 권세(權勢)를 벗어버려 밝히 드러내시고 십자가(十字架)로 승리(勝利)하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 골로새서 2:15
15정사들과 권능들을 벗기사 십자가 안에서 그들을 이기시고 드러내어 구경거리로 삼으셨느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 골로새서 2:15
15그리고 십자가로 권세와 세력의 천신들을 사로잡아 그 무장을 해제시키시고 그들을 구경거리로 삼아 끌고 개선의 행진을 하셨습니다.
(New International Version (1984)) Colossians 2:15
15And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
(현대어성경) 골로새서 2:15
15이렇게 해서 하나님께서는 여러분을 고발하는 사단의 세력을 꺾어 버리셨습니다. 그리고 십자가 위에서 여러분의 모든 죄를 없애신 그리스도의 승리를 온 세상 사람들에게 보여주셨습니다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top