Daniel 11:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:12
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:12 After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will execute many thousands of his enemies. But his success will be short lived.
Daniel 11:12 (NLT)




(The Message) Daniel 11:12 As the corpses are cleared from the field, the king, inflamed with bloodlust, will go on a bloodletting rampage, massacring tens of thousands. But his victory won't last long,
Daniel 11:12 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:12 And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
Daniel 11:12 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:12 When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
Daniel 11:12 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:12 "When he has taken away the multitude, his heart will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail.
Daniel 11:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:12 When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
Daniel 11:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:12 "When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
Daniel 11:12 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:12 When the multitude is taken {and} carried away, the heart {and} mind [of the Egyptian king] shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
Daniel 11:12 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:12 남쪽 왕은 큰 군대를 무찌른 후에 교만해져서 수많은 사람을 죽이지만, 계속 이기지는 못할 것이다.
다니엘 11:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:12 그는 자기가 승리하여 수많은 적을 죽였다고 자랑할 것이지만 그의 승리는 계속되지 못할 것이다.
다니엘 11:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡은 후에 그 마음이 스스로 높아져서 수만 명을 엎드러뜨릴 것이나 그 세력은 더하지 못할 것이요
다니엘 11:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:12 남쪽 왕이 그 무리를 사로잡아 갈 때에 그의 마음이 높아져서 수만 명을 넘어뜨릴 것이나, 그가 그 일로 힘을 얻지는 못할 것이라.
다니엘 11:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡아 옮길 때, 그의 마음이 교만해져서 수많은 사람들을 쓰러뜨릴 것이나 이기지는 못할 것이다.
다니엘 11:12 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:12 남쪽 왕이 그 큰 군대를 사로잡을 때에, 그의 마음이 교만해져서, 수많은 사람을 쓰러뜨리고도 승리는 차지하지 못할 것이다.
다니엘 11:12 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:12 남쪽 왕은 군대를 무찌르고 스스로 자신을 높여서 수만 명의 사람들을 죽일 것이다. 그러나 계속 이기지는 못한다.
다니엘 11:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡은 후에 그의 마음이 스스로 높아져서 수만 명을 엎드러뜨릴 것이나 그 세력은 더하지 못할 것이요
다니엘 11:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:12 남국 왕은 의기 양양하여 적군 수만 명을 죽이겠지만, 그의 힘은 그대로 지탱되지 못할 것이다.
다니엘 11:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:12 וְנִשָּׂ֥א הֶהָמֹ֖ון יָרוּם וְרָ֣ם לְבָבֹ֑ו וְהִפִּ֛יל3 רִבֹּאֹ֖ות וְלֹ֥א יָעֹֽוז׃
Δανιήλ 11:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:12 Y al llevarse él la multitud, se elevará su corazón, y derribará a muchos millares; mas no prevalecerá.
Daniel 11:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:12 南方王获胜后必心高气傲,杀戮成千上万的人,但他的胜利不能持久。
但以理书 11:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:12 他的眾軍高傲,他的心也必自高;他雖使數萬人仆倒,卻不得常勝。
但以理书 11:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:12 他的众军高傲,他的心也必自高;他虽使数万人仆倒,却不得常胜。
但以理书 11:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:12 彼がその軍を打ち破ったとき、その心は高ぶり、数万人を倒します。しかし、勝つことはありません。
ダニエル記 11:12 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:12 ml HkhM+ dks thr djds mldk eu Qwy mBsxk] vkSj og yk[kksa yksxksa dks fxjk,xk] ijUrq og izcy u gksxkA
दानिय्येल 11:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:12 فاذا رفع الجمهور يرتفع قلبه ويطرح ربوات ولا يعتزّ.
دانيال  11:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:12 Et capiet multitudinem, et exaltabitur cor ejus, et dejiciet multa millia, sed non prævalebit.
Danielis 11:12 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:12 καὶ λήψεται τὴν συναγωγήν καὶ ὑψωθήσεται ἡ καρδία αὐτοῦ καὶ ταράξει πολλοὺς καὶ οὐ μὴ φοβηθῇ
Δανιήλ 11:12 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:12 E quando ele levar a multidão, seu coração se exaltará; e ele derrubará miríades; contudo, não se fortalecerá.
Daniel 11:12 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:12 He will be proud of his victory and of the many soldiers he has killed, but he will not continue to be victorious.
Daniel 11:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:12 When the multitude is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.
Daniel 11:12 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:12 When that army has been defeated, he'll become overconfident and slaughter many thousands, but he won't succeed.
Daniel 11:12 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:12 And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
Daniel 11:12 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:12 When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
Daniel 11:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡은 후(後)에 그 마음이 스스로 높아져서 수만 명을 엎드러뜨릴 것이나 그 세력(勢力)은 더하지 못할 것이요
다니엘 11:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡아 옮길 때, 그의 마음이 驕慢해져서 數많은 사람들을 쓰러뜨릴 것이나 이기지는 못할 것이다.
다니엘 11:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡은 後에 그의 마음이 스스로 높아져서 數萬 名을 엎드러뜨릴 것이나 그 勢力은 더하지 못할 것이요
다니엘 11:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:12 그 군사들이 제거되면 남쪽 임금은 마음이 우쭐해져 수만 명을 쓰러뜨리겠지만, 우위를 차지하지는 못할 것이다.
다니엘 11:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:12 그가 큰 무리를 사로잡은 후(後)에 그 마음이 스스로 높아져서 수만 명을 엎드러뜨릴 것이나 그 세력(勢力)은 더하지 못할 것이요
다니엘 11:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:12 그가 그 무리를 제거한 후에 그의 마음이 높아져서 그가 수만 명을 넘어뜨릴 터이나 그것으로 말미암아 강하게 되지는 못하리니
다니엘 11:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:12 남국 왕은 의기 양양하여 적군 수만 명을 죽이겠지만, 그의 힘은 그대로 지탱되지 못할 것이다.
다니엘 11:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:12 그 남쪽 나라 왕은 그렇게 거둔 승리에 기세 등등하여 북쪽 나라 군인들을 수없이 쳐죽일 것이다. 하지만 그가 계속해서 승리를 거두지는 못할 것이다.
다니엘 11:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:12 When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
Daniel 11:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top