Daniel 11:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:34
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:34 During these persecutions, little help will arrive, and many who join them will not be sincere.
Daniel 11:34 (NLT)




(The Message) Daniel 11:34 When the testing is intense, they'll get some help, but not much. Many of the helpers will be halfhearted at best.
Daniel 11:34 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:34 When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery,
Daniel 11:34 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:34 When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
Daniel 11:34 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:34 "Now when they fall, they shall be aided with a little help; but many shall join with them by intrigue.
Daniel 11:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:34 When they fall victim, they shall receive a little help, and many shall join them insincerely.
Daniel 11:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:34 "Now when they fall they will be granted a little help, and many will join with them in hypocrisy.
Daniel 11:34 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:34 Now when they fall, they shall receive a little help. Many shall join themselves to them with flatteries {and} hypocrisies.
Daniel 11:34 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:34 지혜로운 사람들은 고통을 당할 때에 약간의 도움을 받겠지만, 많은 사람들이 그들을 거짓으로 도울 것이다.
다니엘 11:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:34 하나님의 백성이 박해를 받고 있을 때 그들은 하나님을 믿지 않는 사람들에게 약간의 도움을 받을 것이지만 오히려 많은 사람들이 그들을 이용하려고 할 것이다.
다니엘 11:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:34 그들이 쇠패할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람은 궤휼로 그들과 친합할 것이며
다니엘 11:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:34 그들이 무너지면 그들은 적은 도움으로 도움을 받을 것이나 많은 사람들이 술책으로 그들에게 밀착하리라.
다니엘 11:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:34 그들이 엎드러질 때에 도움을 조금 받겠으나 결국 많은 사람들이 술책으로 그들과 연합할 것이다.
다니엘 11:34 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:34 학살이 계속되는 동안에, 하나님의 백성이 조금은 도움을 받을 것이나, 많은 사람은 술책을 쓰며 적군과 한패가 될 것이다.
다니엘 11:34 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:34 그들이 약해 쓰러질 때쯤 조금 도움을 받을 것이다. 그러나 많은 사람이 속임수로 그들 편에 설 것이다.
다니엘 11:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:34 그들이 몰락할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람들이 속임수로 그들과 결합할 것이며
다니엘 11:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:34 그들이 이렇게 거꾸러져도 도우려는 사람은 별로 없고 걸어 넘어뜨리려는 자들만이 득시글거릴 것이다.
다니엘 11:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:34 וּבְהִכָּ֣שְׁלָ֔ם יֵעָזְר֖וּ עֵ֣זֶר מְעָ֑ט וְנִלְו֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם רַבִּ֖ים בַּחֲלַקְלַקֹּֽות׃
Δανιήλ 11:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:34 Y en su caída serán ayudados de pequeño socorro; y muchos se juntarán a ellos con lisonjas.
Daniel 11:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:34 他们败亡时必得不到多少援助,许多人并非真心实意地加入他们的行列。
但以理书 11:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:34 他們仆倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。
但以理书 11:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:34 他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。
但以理书 11:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:34 その倒れるとき、彼らは少しの助けを獲ます。また多くの人が、巧言をもって彼らにくみするでしょう。
ダニエル記 11:34 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:34 tc os nq%[k esa iM+saxs rc FkksM+k cgqr lEHkysaxs] ijUrq cgqr ls yksx fpduh&pqiM+h ckrsa dg dgdj mu ls fey tk,axs(
दानिय्येल 11:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:34 فاذا عثروا يعانون عونا قليلا ويتصل بهم كثيرون بالتملقات.
دانيال  11:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:34 Cumque corruerint, sublevabuntur auxilio parvulo: et applicabuntur eis plurimi fraudulenter.
Danielis 11:34 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:34 καὶ ὅταν συντρίβωνται συνάξουσιν ἰσχὺν βραχεῖαν καὶ ἐπισυναχθήσονται ἐπ᾽ αὐτοὺς πολλοὶ ἐπὶ πόλεως καὶ πολλοὶ ὡς ἐν κληροδοσίᾳ
Δανιήλ 11:34 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:34 Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; porém, muitos se ajuntarão a eles com lisonjas.
Daniel 11:34 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:34 While the killing is going on, God's people will receive a little help, even though many who join them will do so for selfish reasons.
Daniel 11:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:34 When defeated, they will be helped by some, but many others will join them insincerely.
Daniel 11:34 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:34 When they fall, they'll be given some relief, but many will join them by pretending to be sympathetic to their cause.
Daniel 11:34 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:34 Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
Daniel 11:34 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:34 When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
Daniel 11:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:34 그들이 쇠패(衰敗)할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람은 궤휼(詭譎)로 그들과 친합(親合)할 것이며
다니엘 11:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:34 그들이 엎드러질 때에 도움을 조금 받겠으나 結局 많은 사람들이 술책으로 그들과 聯合할 것이다.
다니엘 11:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:34 그들이 沒落할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람들이 속임數로 그들과 結合할 것이며
다니엘 11:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:34 그들은 쓰러질 때에 도움을 조금밖에 받지 못하고, 많은 사람이 그들과 합류하겠지만 거짓으로 그렇게 할 것이다.
다니엘 11:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:34 그들이 쇠패(衰敗)할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람은 궤휼(詭譎)로 그들과 친합(親合)할 것이며
다니엘 11:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:34 이제 그들이 넘어질 때에 적은 도움으로 도움을 받을 터이나 많은 사람이 아첨하는 말로 그들에게 붙으리라.
다니엘 11:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:34 그들이 이렇게 거꾸러져도 도우려는 사람은 별로 없고 걸어 넘어뜨리려는 자들만이 득시글거릴 것이다.
다니엘 11:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:34 이렇게 박해가 계속되지만 그들은 사람들한테서 별다른 도움을 받지 못할 것이다. 혹시 그들을 돕는 사람들이 있을지라도 그것은 단지 자신들 나름대로의 속셈이 있어서 도울뿐 특별히 정의롭거나 큰 뜻이 있는 것은 아닐 것이다.
다니엘 11:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:34 When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
Daniel 11:34 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top