Daniel 11:45 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:45
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:45 He will stop between the glorious holy mountain and the sea and will pitch his royal tents. But while he is there, his time will suddenly run out, and no one will help him.
Daniel 11:45 (NLT)




(The Message) Daniel 11:45 But he'll no sooner have pitched camp between the Mediterranean Sea and the Holy Mountain—all those royal tents!—than he'll meet his end. And not a soul around who can help!
Daniel 11:45 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:45 And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him.
Daniel 11:45 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:45 He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.
Daniel 11:45 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:45 "And he shall plant the tents of his palace between the seas and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and no one will help him.
Daniel 11:45 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:45 He shall pitch his palatial tents between the sea and the beautiful holy mountain. Yet he shall come to his end, with no one to help him.
Daniel 11:45 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:45 "And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.
Daniel 11:45 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:45 And he shall pitch his palatial tents between the seas and the glorious holy Mount [Zion]; yet he shall come to his end with none to help him.
Daniel 11:45 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:45 그는 바다와 영화로운 거룩한 산 사이에 그의 장막을 세울 것이다. 그러나 마침내 그의 끝이 이르며, 그가 죽을 때에 아무도 그를 돕지 않을 것이다.”
다니엘 11:45 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:45 그는 바다와 거룩한 산 사이에 천막 궁전을 세울 것이나 그의 종말이 이를 것이니 그를 도와줄 자가 없을 것이다.'
다니엘 11:45 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:45 그가 장막 궁전을 바다와 영화롭고 거룩한 산 사이에 베풀 것이나 그의 끝이 이르리니 도와줄 자가 없으리라
다니엘 11:45 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:45 또 그가 자기의 궁전 장막을 영광스러운 거룩한 산에 있는 바다 사이에 세울 것이라. 그러나 그가 그의 종국에 이르게 되리니 아무도 그를 도와 주지 못하리라."
다니엘 11:45 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:45 그가 자기의 궁전 장막을 바다와 영화롭고 거룩한 산 사이에 세울 것이나 그의 끝이 이를 것이니, 그를 도와줄 자가 없을 것이다.
다니엘 11:45 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:45 그가 자기의 왕실 장막을, 바다와 거룩하고 아름다운 산 사이에 세울 것이다. 그러나 그의 끝이 이를 것이니, 그를 도와줄 사람이 없을 것이다."
다니엘 11:45 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:45 그는 바다와 영광스럽고 거룩한 산 사이에 자신의 왕실 장막을 칠 것이다. 그러나 마지막에 이르러서 그를 도와줄 사람이 아무도 없을 것이다.”
다니엘 11:45 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:45 그가 장막 궁전을 바다와 영화롭고 거룩한 산 사이에 세울 것이나 그의 종말이 이르리니 도와 줄 자가 없으리라
다니엘 11:45 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:45 그는 영광스러운 거룩한 산과 지중해 사이에 왕이 머무를 천막을 쳤다가 거기에서 마지막 날을 맞이할 터인데 그를 도와줄 사람은 하나도 없을 것이다.
다니엘 11:45 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:45 וְיִטַּע֙ אָהֳלֶ֣י אַפַּדְנֹ֔ו בֵּ֥ין יַמִּ֖ים לְהַר־צְבִי־קֹ֑דֶשׁ וּבָא֙ עַד־קִצֹּ֔ו וְאֵ֥ין עֹוזֵ֖ר לֹֽו׃
Δανιήλ 11:45 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:45 Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; mas llegará a su fin, y no tendrá quien le ayude.
Daniel 11:45 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:45 他必在海和荣美的圣山之间搭起他宫殿般的帐幕。但他必灭亡,无人相助。
但以理书 11:45 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:45 他必在海和榮美的聖山中間設立他如宮殿的帳幕;然而到了他的結局,必無人能幫助他。」
但以理书 11:45 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:45 他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕;然而到了他的结局,必无人能帮助他。」
但以理书 11:45 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:45 彼は海と麗しい聖山との間に、天幕の宮殿を設けるでしょう。しかし、彼はついにその終りにいたり、彼を助ける者はないでしょう。
ダニエル記 11:45 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:45 vkSj og nksuksa leqnzksa ds chp ifo=k f'kjksef.k ioZr ds ikl viuk jktdh; rEcw [kM+k djk,xk( bruk djus ij Hkh mldk vUr tk tk,xk] vkSj dksbZ mldk lgk;d u jgsxkAA
दानिय्येल 11:45 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:45 وينصب فسطاطه بين البحور وجبل بهاء القدس ويبلغ نهايته ولا معين له
دانيال  11:45 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:45 Et figet tabernaculum suum Apadno inter maria, super montem inclytum et sanctum: et veniet usque ad summitatem ejus, et nemo auxiliabitur ei.
Danielis 11:45 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:45 καὶ στήσει αὐτοῦ τὴν σκηνὴν τότε ἀνὰ μέσον τῶν θαλασσῶν καὶ τοῦ ὄρους τῆς θελήσεως τοῦ ἁγίου καὶ ἥξει ὥρα τῆς συντελείας αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔσται ὁ βοηθῶν αὐτῷ
Δανιήλ 11:45 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:45 E armará as tendas do seu palácio entre os mares, no glorioso monte santo; contudo virá ao seu fim, e não haverá quem o socorra.
Daniel 11:45 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:45 He will even set up his huge royal tents between the sea and the mountain on which the Temple stands. But he will die, with no one there to help him."
Daniel 11:45 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:45 He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.
Daniel 11:45 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:45 When he pitches his royal pavilions between the seas facing the mountain of holy Glory, he'll come to his end, and no one will help him.'"
Daniel 11:45 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:45 And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Daniel 11:45 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:45 He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.
Daniel 11:45 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:45 그가 장막(帳幕) 궁전(宮殿)을 바다와 영화(榮華)롭고 거룩한 산(山) 사이에 베풀 것이나 그의 끝이 이르리니 도와줄 자(者)가 없으리라
다니엘 11:45 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:45 그가 自己의 宮殿 帳幕을 바다와 榮華롭고 거룩한 산 사이에 세울 것이나 그의 끝이 이를 것이니, 그를 도와줄 자가 없을 것이다.
다니엘 11:45 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:45 그가 帳幕 宮殿을 바다와 榮華롭고 거룩한 山 사이에 세울 것이나 그의 終末이 이르리니 도와 줄 者가 없으리라
다니엘 11:45 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:45 그는 바다와 영화롭고 거룩한 산 사이에 임금이 머물 천막들을 칠 것이다. 그러나 거기에서 최후를 맞이하게 되는데 그를 도와주는 자가 아무도 없을 것이다."
다니엘 11:45 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:45 그가 장막(帳幕) 궁전(宮殿)을 바다와 영화(榮華)롭고 거룩한 산(山) 사이에 베풀 것이나 그의 끝이 이르리니 도와줄 자(者)가 없으리라
다니엘 11:45 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:45 또 그가 자기 궁궐의 장막들을 바다들 사이의 영화롭고 거룩한 산에 세울 터이나 그의 끝이 이르겠고 아무도 그를 도와주지 아니하리라.
다니엘 11:45 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:45 그는 영광스러운 거룩한 산과 지중해 사이에 왕이 머무를 천막을 쳤다가 거기에서 마지막 날을 맞이할 터인데 그를 도와 줄 사람은 하나도 없을 것이다.
다니엘 11:45 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:45 하지만 그가 행군 도중 성전이 서 있는 시온산과 바다 곧 지중해 사이에 그 화려한 천막을 쳐놓을 즈음에 그의 종말이 찾아들 것이다. 그가 쓰러지더라도 누구 하나 돕는 사람이 없을 것이다.
다니엘 11:45 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:45 He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.
Daniel 11:45 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top