Daniel 11:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 11:5
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 11:5 “The king of the south will increase in power, but one of his own officials will become more powerful than he and will rule his kingdom with great strength.
Daniel 11:5 (NLT)




(The Message) Daniel 11:5 "'Next the king of the south will grow strong, but one of his princes will grow stronger than he and rule an even larger territory.
Daniel 11:5 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 11:5 "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority.
Daniel 11:5 (ESV)
(New International Version) Daniel 11:5 "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
Daniel 11:5 (NIV)
(New King James Version) Daniel 11:5 "Also the king of the South shall become strong, as well as one of his princes; and he shall gain power over him and have dominion. His dominion shall be a great dominion.
Daniel 11:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 11:5 "Then the king of the south shall grow strong, but one of his officers shall grow stronger than he and shall rule a realm greater than his own realm.
Daniel 11:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 11:5 "Then the king of the South will grow strong, along with [one] of his princes who will gain ascendancy over him and obtain dominion; his domain [will be] a great dominion [indeed].
Daniel 11:5 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 11:5 Then the king of the South (Egypt) shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he is and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Daniel 11:5 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 11:5 남쪽 왕이 강해질 것이지만 그의 지휘관 가운데 한 명이 그보다 더 강해진다. 그가 큰 권세로 자기 나라를 다스릴 것이다.
다니엘 11:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 11:5 이집트의 왕은 강할 것이나 그의 군사령관 중 하나가 그보다 더 강하여 권세를 떨치며 큰 나라를 다스릴 것이다.
다니엘 11:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 11:5 남방의 왕은 강할 것이나 그 군들 중에 하나는 그보다 강하여 권세를 떨치리니 그 권세가 심히 클 것이요
다니엘 11:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 11:5 남쪽 왕은 강할 것이나 그의 통치자들 중 하나는 그보다 더욱 강하게 되어 권세를 가지리니, 그의 권세가 큰 권세가 되리라.
다니엘 11:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 11:5 남방 왕은 강할 것이나 그의 장군들 중 하나는 그보다 더 강하게 되어 다스릴 것이니, 그의 권세는 큰 권세가 될 것이다.
다니엘 11:5 (바른성경)
(새번역) 다니엘 11:5 남쪽 [1]왕이 강해질 것이나, 그의 장군 가운데 하나가 그보다 더 강해져서, 더 큰 나라를 다스릴 것이며, 그의 권세는 매우 클 것이다.
다니엘 11:5 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 11:5 남쪽 이집트 왕이 강해질 것이지만 그의 군대 장군들 가운데 하나가 그보다 더욱 강해진다. 그가 큰 힘을 얻고 나라를 다스리게 될 것이다.
다니엘 11:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 11:5 남방의 왕들은 강할 것이나 그 군주들 중 하나는 그보다 강하여 권세를 떨치리니 그의 권세가 심히 클 것이요
다니엘 11:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 11:5 그 가운데서 남쪽을 차지한 왕이 득세하리라. 그러나 그의 장군들 가운데 왕보다도 더 힘있는 자가 일어나 왕보다도 훨씬 큰 나라를 다스리게 될 것이다.
다니엘 11:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 11:5 וְיֶחֱזַ֥ק מֶֽלֶךְ־הַנֶּ֖גֶב וּמִן־שָׂרָ֑יו וְיֶחֱזַ֤ק עָלָיו֙ וּמָשָׁ֔ל מִמְשָׁ֥ל רַ֖ב מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃
Δανιήλ 11:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 11:5 Y se hará fuerte el rey del sur; mas uno de sus príncipes será más fuerte que él, y se hará poderoso; su dominio será grande.
Daniel 11:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 11:5 “南方王必强盛,他的将领中将有一位比他更强盛,这人执掌王权,势力强大。
但以理书 11:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 11:5 「南方的王必強盛,他將帥中必有一個比他更強盛,執掌權柄,他的權柄甚大。
但以理书 11:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 11:5 「南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。
但以理书 11:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 11:5 南の王は強くなります。しかしその将軍のひとりが、彼にまさって強くなり、権力をふるいます。その権力は、大いなる権力です。
ダニエル記 11:5 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 11:5 rc nfD[ku ns'k dk jktk cy idM+sxk( ijUrq mldk ,d gkfde ml ls vf/kd cy idM+dj izHkqrk djsxk( ;gka rd fd mldh izHkqrk cM+h gks tk,xhA
दानिय्येल 11:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  11:5 ويتقوى ملك الجنوب. ومن رؤسائه من يقوى عليه ويتسلط. تسلط عظيم تسلطه.
دانيال  11:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 11:5 Et confortabitur rex austri: et de principibus ejus prævalebit super eum, et dominabitur ditione: multa enim dominatio ejus.
Danielis 11:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 11:5 καὶ ἐνισχύσει βασιλείαν Αἰγύπτου καὶ εἷς ἐκ τῶν δυναστῶν κατισχύσει αὐτὸν καὶ δυναστεύσει δυναστεία μεγάλη ἡ δυναστεία αὐτοῦ
Δανιήλ 11:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 11:5 O rei do sul será forte, como também um dos seus príncipes; e este será mais forte do que ele, e reinará, e seu domínio será um grande domínio.
Daniel 11:5 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 11:5 "The king of Egypt will be strong. One of his generals, however, will be even stronger and rule a greater kingdom.
Daniel 11:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 11:5 "The king of the South will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his.
Daniel 11:5 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 11:5 "'The southern king will become strong, along with one of his officials, who will become stronger than he and rule over his own realm with great power.
Daniel 11:5 (ISV)
(King James Version) Daniel 11:5 And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Daniel 11:5 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 11:5 "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
Daniel 11:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 11:5 남방(南方)의 왕(王)은 강(强)할 것이나 그 군들 중(中)에 하나는 그보다 강(强)하여 권세(權勢)를 떨치리니 그 권세(權勢)가 심(甚)히 클 것이요
다니엘 11:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 11:5 南方 王은 江할 것이나 그의 將軍들 中 하나는 그보다 더 强하게 되어 다스릴 것이니, 그의 權勢는 큰 權勢가 될 것이다.
다니엘 11:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 11:5 南方의 王들은 强할 것이나 그 君主들 中 하나는 그보다 强하여 權勢를 떨치리니 그의 權勢가 甚히 클 것이요
다니엘 11:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 11:5 남쪽 임금이 강력해지겠지만, 그의 장수들 가운데 하나가 그보다 더 강력해져서 그의 영토보다 더 큰 영토를 통치할 것이다.
다니엘 11:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 11:5 남방(南方)의 왕(王)은 강(强)할 것이나 그 군들 중(中)에 하나는 그보다 강(强)하여 권세(權勢)를 떨치리니 그 권세(權勢)가 심(甚)히 클 것이요
다니엘 11:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 11:5 남쪽 왕이 강하고 그의 통치자들 가운데 하나가 강하리라. 그가 그보다 강하여 통치 권세를 가지리니 그의 통치 권세가 심히 큰 통치 권세가 되리라.
다니엘 11:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 11:5 그 가운데서 남쪽을 차지한 왕이 득세하리라. 그러나 그의 장군들 가운데 왕보다도 더 힘있는 자가 일어나 왕보다도 훨씬 큰 나라를 다스리게 될 것이다.
다니엘 11:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 11:5 남쪽 나라를 차지한 왕이 세력을 떨치리라. 하지만 그 왕을 섬기고 있던 제후 하나가 왕보다 힘이 더 세어져 그 왕보다도 더 큰 나라를 다스리게 될 것이다.
다니엘 11:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 11:5 "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
Daniel 11:5 (NIV84)


[1] 다니엘 11:5이집트의 왕



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top