Daniel 9:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Daniel 9:27
New Living Translation
(New Living Translation) Daniel 9:27 The ruler will make a treaty with the people for a period of one set of seven[1], but after half this time, he will put an end to the sacrifices and offerings. And as a climax to all his terrible deeds[2], he will set up a sacrilegious object that causes desecration[3], until the fate decreed for this defiler is finally poured out on him.”
Daniel 9:27 (NLT)




(The Message) Daniel 9:27 "'Then for one seven, he will forge many and strong alliances, but halfway through the seven he will banish worship and prayers. At the place of worship, a desecrating obscenity will be set up and remain until finally the desecrator himself is decisively destroyed.'"
Daniel 9:27 (MSG)
(English Standard Version) Daniel 9:27 And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator."
Daniel 9:27 (ESV)
(New International Version) Daniel 9:27 He will confirm a covenant with many for one 'seven.' In the middle of the 'seven' he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him."
Daniel 9:27 (NIV)
(New King James Version) Daniel 9:27 Then he shall confirm a covenant with many for one week; But in the middle of the week He shall bring an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall be one who makes desolate, Even until the consummation, which is determined, Is poured out on the desolate."
Daniel 9:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Daniel 9:27 He shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall make sacrifice and offering cease; and in their place shall be an abomination that desolates, until the decreed end is poured out upon the desolator."
Daniel 9:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Daniel 9:27 "And he will make a firm covenant with the many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and grain offering; and on the wing of abominations [will come] one who makes desolate, even until a complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who makes desolate."
Daniel 9:27 (NASB)
(Amplified Bible) Daniel 9:27 And he shall enter into a strong {and} firm covenant with the many for one week [seven years]. And in the midst of the week he shall cause the sacrifice and offering to cease [for the remaining three and one-half years]; and upon the wing {or} pinnacle of abominations [shall come] one who makes desolate, until the full determined end is poured out on the desolator.
Daniel 9:27 (AMP)
(쉬운 성경) 다니엘 9:27 그 통치자는 많은 백성과 더불어 칠 년 동안, 언약을 맺을 것이다. 그는 삼 년 반 동안, 예물과 제사를 못 드리게 막을 것이다. 그리고 멸망의 끔찍한 것이 성전의 가장 높은 곳에 놓이게 되지만, 하나님께서는 그 사람을 없애라는 명령을 이미 내리셨다.”
다니엘 9:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 다니엘 9:27 그가 장차 많은 사람들과 7년 계약을 맺을 것이며 그 계약 기간의 절반이 지났을 때 그가 유대인들의 제사와 예물을 금지하고 성전을 더럽히며 거기에 흉측한 것을 세울 것이다. 그러나 작정된 종말까지 하나님의 무서운 진노가 그에게 쏟아질 것이다.'
다니엘 9:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 다니엘 9:27 그가 장차 많은 사람으로 더불어 한 이레 동안의 언약을 굳게 정하겠고 그가 그 이레의 절반에 제사와 예물을 금지할 것이며 또 잔포하여 미운 물건이 날개를 의지하여 설 것이며 또 이미 정한 종말까지 진노가 황페케 하는 자에게 쏟아지리라 하였느니라
다니엘 9:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 다니엘 9:27 그가 많은 사람들과 더불어 한 주 동안 언약을 확정하고 그 주의 중간에 그가 희생제와 예물을 금지시킬 것이요, 그는 가증함을 확산시킴으로 황폐케 하리니 진멸할 때까지 할 것이며, 정해진 것이 황폐케 한 자에게 쏟아지리라." 하더라.
다니엘 9:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 다니엘 9:27 그가 많은 사람과 더불어 한 이레 동안 언약을 굳게 정하며, 그 이레의 절반에 희생 제물과 곡식 제물을 중지시킬 것이다. 작정된 것이 황폐케 하는 자 위에 쏟아지는 마지막까지, 성전 모퉁이에 황폐케 하는 혐오스러운 것이 서 있을 것이다."
다니엘 9:27 (바른성경)
(새번역) 다니엘 9:27 침략하여 들어온 그 통치자는 뭇 백성과 더불어, 한 이레 동안의 굳은 언약을 맺을 것이다. 그리고 한 이레의 반이 지날 때에, 그 통치자는 희생제사와 예물드리는 일을 금할 것이다. 그 대신에 성전의 가장 높은 곳에 흉측한 우상을 세울 것인데, 그것을 거기에 세운 사람이 하나님이 정하신 끝 날을 맞이할 때까지, 그것이 거기에 서 있을 것이다."
다니엘 9:27 (새번역)
(우리말 성경) 다니엘 9:27 그는 1주 동안 많은 사람들과 굳게 약속을 정할 것이다. 그가 1주의 절반의 기간에 희생제사와 예물을 드리지 못하게 할 것이다. 또 흉측해 하나님께서 미워하는 물건이 성전의 거룩한 장소에 세워질 것이다. 그러나 이미 정해진 마지막 날까지 그렇게 황폐하게 만드는 사람에게 하나님의 노하심이 쏟아질 것이다.”
다니엘 9:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 다니엘 9:27 그가 장차 많은 사람들과 더불어 한 이레 동안의 언약을 굳게 맺고 그가 그 이레의 절반에 제사와 예물을 금지할 것이며 또 포악하여 가증한 것이 날개를 의지하여 설 것이며 또 이미 정한 종말까지 진노가 황폐하게 하는 자에게 쏟아지리라 하였느니라 하니라
다니엘 9:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 다니엘 9:27 그 장군은 한 주간 동안 무리를 모아 날뛸 것이다. 반 주간이 지나면 희생제사와 곡식예물 봉헌을 중지시키고 성소 한 쪽에 파괴자의 우상을 세울 것이다. 그러나 결국 그 파괴자도 예정된 벌을 받고 말리라."
다니엘 9:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δανιήλ 9:27 וְהִגְבִּ֥יר בְּרִ֛ית לָרַבִּ֖ים שָׁב֣וּעַ אֶחָ֑ד וַחֲצִ֨י הַשָּׁב֜וּעַ יַשְׁבִּ֣ית׀ זֶ֣בַח וּמִנְחָ֗ה וְעַ֨ל כְּנַ֤ף שִׁקּוּצִים֙ מְשֹׁמֵ֔ם וְעַד־כָּלָה֙ וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה תִּתַּ֖ךְ עַל־שֹׁמֵֽם׃
Δανιήλ 9:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Daniel 9:27 Y por otra semana confirmará el pacto con muchos; a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador, hasta que venga la consumación, y lo que está determinado se derrame sobre el desolador.
Daniel 9:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 但以理书 9:27 那王必与许多人缔结一七之久的盟约。一七之半,他必终止祭牲和供物,并且设立带来毁灭的可憎之物,直到所定的结局临到这恶者。”
但以理书 9:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 但以理书 9:27 一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的(或作:使地荒涼的)如飛而來,並且有忿怒傾在那行毀壞的身上(或作:傾在那荒涼之地),直到所定的結局。」
但以理书 9:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 但以理书 9:27 一七之内,他必与许多人坚定盟约;一七之半,他必使祭祀与供献止息。那行毁坏可憎的(或作:使地荒凉的)如飞而来,并且有忿怒倾在那行毁坏的身上(或作:倾在那荒凉之地),直到所定的结局。」
但以理书 9:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ダニエル記 9:27 彼は一週の間多くの者と、堅く契約を結ぶでしょう。そして彼はその週の半ばに、犠牲と供え物とを廃するでしょう。また荒す者が憎むべき者の翼に乗って来るでしょう。こうしてついにその定まった終りが、その荒す者の上に注がれるのです」。
ダニエル記 9:27 (JLB)
(Hindi Bible) दानिय्येल 9:27 vkSj og iz/kku ,d lIrkg ds fy;s cgqrksa ds lax n`<+ okpk ckU/ksxk] ijUrq vk/ks lIrkg ds chrus ij og esycfy vkSj vUucfy dks cUn djsxk( vkSj daxwjs ij mtkM+usokyh ?k`f.kr oLrq,a fn[kkbZ nsaxh vkSj fu'p; ls Buh gqbZ ckr ds lekIr gksus rd ijes'oj dk Øks/k mtkM+usokys ij iM+k jgsxkAA
दानिय्येल 9:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) دانيال  9:27 ويثبت عهدا مع كثيرين في اسبوع واحد وفي وسط الاسبوع يبطل الذبيحة والتقدمة وعلى جناح الارجاس مخرب حتى يتم ويصبّ المقضي على المخرب
دانيال  9:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Danielis 9:27 Confirmabit autem pactum multis hebdomada una: et in dimidio hebdomadis deficiet hostia et sacrificium: et erit in templo abominatio desolationis: et usque ad consummationem et finem perseverabit desolatio.
Danielis 9:27 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δανιήλ 9:27 καὶ δυναστεύσει ἡ διαθήκη εἰς πολλούς καὶ πάλιν ἐπιστρέψει καὶ ἀνοικοδομηθήσεται εἰς πλάτος καὶ μῆκος καὶ κατὰ συντέλειαν καιρῶν καὶ μετὰ ἑπτὰ καὶ ἑβδομήκοντα καιροὺς καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη ἕως καιροῦ συντελείας πολέμου καὶ ἀφαιρεθήσεται ἡ ἐρήμωσις ἐν τῷ κατισχῦσαι τὴν διαθήκην ἐπὶ πολλὰς ἑβδομάδας καὶ ἐν τῷ τέλει τῆς ἑβδομάδος ἀρθήσεται ἡ θυσία καὶ ἡ σπονδή καὶ ἐπὶ τὸ ἱερὸν βδέλυγμα τῶν ἐρημώσεων ἔσται ἕως συντελείας καὶ συντέλεια δοθήσεται ἐπὶ τὴν ἐρήμωσιν
Δανιήλ 9:27 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Daniel 9:27 E ele confirmará a aliança com muitos por uma semana; e na metade da semana fará cessar o sacrifício e a oblação; e pela asa das abominações fará que seja desolada, até que a consumação e o que foi determinado seja derramado sobre o desolado.
Daniel 9:27 (JFA)
(Good News Translation) Daniel 9:27 That ruler will have a firm agreement with many people for seven years, and when half this time is past, he will put an end to sacrifices and offerings. The Awful Horror will be placed on the highest point of the Temple and will remain there until the one who put it there meets the end which God has prepared for him."
Daniel 9:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Daniel 9:27 He will make a firm covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and offering. And the abomination of desolation will be on a wing of the temple until the decreed destruction is poured out on the desolator."
Daniel 9:27 (HCSB)
(International Standard Version) Daniel 9:27 He will make a binding covenant with many for one week, and for half of the week he will pause both the sacrifice and grain offerings. Destructive people will cause desolation on the pinnacle until it is complete and what has been decreed is poured out on the desolator.'"
Daniel 9:27 (ISV)
(King James Version) Daniel 9:27 And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Daniel 9:27 (KJV)
(Today's New International Version) Daniel 9:27 He will confirm a covenant with many for one 'seven.' In the middle of the 'seven' he will put an end to sacrifice and offering. And at the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him. "
Daniel 9:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 다니엘 9:27 그가 장차(將次) 많은 사람으로 더불어 한 이레 동안의 언약(言約)을 굳게 정(定)하겠고 그가 그 이레의 절반에 제사(祭祀)와 예물(禮物)을 금지(禁止)할 것이며 또 잔포(殘暴)하여 미운 물건(物件)이 날개를 의지(依支)하여 설 것이며 또 이미 정한 종말(終末)까지 진노(震怒)가 황페케 하는 자(者)에게 쏟아지리라 하였느니라
다니엘 9:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 다니엘 9:27 그가 많은 사람과 더불어 한 이레 동안 言約을 굳게 定하며, 그 이레의 折半에 犧牲 祭物과 穀食 祭物을 중指示킬 것이다. 作定된 것이 荒廢케 하는 者 위에 쏟아지는 마지막까지, 聖殿 모퉁이에 荒廢케 하는 嫌惡스러운 것이 서 있을 것이다."
다니엘 9:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 다니엘 9:27 그가 將次 많은 사람들과 더불어 한 이레 동안의 言約을 굳게 맺고 그가 그 이레의 折半에 祭祀와 禮物을 禁止할 것이며 또 暴惡하여 可憎한 것이 날개를 依支하여 설 것이며 또 이미 定한 終末까지 震怒가 荒廢하게 하는 者에게 쏟아지리라 하였느니라 하니라
다니엘 9:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 다니엘 9:27 그 군주는 한 주간 동안 많은 이와 강력한 동맹을 맺고 반 주간 동안은 희생 제물과 곡식 제물을 바치지 못하게 하리라. 성전 날개에는 황폐를 부르는 혐오스러운 것이 세워져 황폐하게 만드는 그자에게 이미 결정된 멸망이 쏟아질 때까지 서 있으리라."
다니엘 9:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 다니엘 9:27 그가 장차(將次) 많은 사람으로 더불어 한 이레 동안의 언약(言約)을 굳게 정(定)하겠고 그가 그 이레의 절반에 제사(祭祀)와 예물(禮物)을 금지(禁止)할 것이며 또 잔포(殘暴)하여 미운 물건(物件)이 날개를 의지(依支)하여 설 것이며 또 이미 정한 종말(終末)까지 진노(震怒)가 황페케 하는 자(者)에게 쏟아지리라 하였느니라
다니엘 9:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 다니엘 9:27 그가 많은 사람과 한 이레 동안 언약을 확정하리니 그가 그 이레의 한중간에 희생물과 봉헌물을 그치게 하며 또 가증한 것들로 뒤덮기 위하여 심지어 완전히 끝날 때까지 그것을 황폐하게 할 것이요, 작정된 그것이 그 황폐한 곳에 쏟아지리라, 하니라.
다니엘 9:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 다니엘 9:27 그 장군은 한 주간 동안 무리를 모아 날뛸 것이다. 반 주간이 지나면 희생 제사와 곡식 예물 봉헌을 중지시키고 성소 한 쪽에 파괴자의 우상을 세울 것이다. 그러나 결국 그 파괴자도 예정된 벌을 받고 말리라."
다니엘 9:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 다니엘 9:27 그 타국의 통치자가 사람들에게 하나님과 맺은 계약에 충성하지 못하도록 박해할 것이다. 삼년 반이 되면 그가 성전에서 제물도 바치지 못하게 하고 그곳에 우상의 제단을 세울 것이다. 그러나 하나님의 계획에 따라 삼년 반이 지나면 그 통치자 자신도 멸망할 것이다.'
다니엘 9:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Daniel 9:27 He will confirm a covenant with many for one 'seven.' In the middle of the 'seven' he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him."
Daniel 9:27 (NIV84)


[1] Daniel 9:27Hebrew for one seven.
[2] Daniel 9:27Hebrew And on the wing of abominations; the meaning of the Hebrew is uncertain.
[3] Daniel 9:27Hebrew an abomination of desolation.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top