Deuteronomy 14:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 14:1
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 14:1

Ceremonially Clean and Unclean Animals

14"Since you are the people of the LORD your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead.




(The Message) Deuteronomy 14:1
14You are children of GOD, your God, so don't mutilate your bodies or shave your heads in funeral rites for the dead.
(English Standard Version) Deuteronomy 14:1
14"You are the sons of the LORD your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
(New International Version) Deuteronomy 14:1

Clean and Unclean Food

14You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
(New King James Version) Deuteronomy 14:1

Improper Mourning

14"You are the children of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 14:1

Pagan Practices Forbidden

14You are children of the LORD your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
(New American Standard Bible) Deuteronomy 14:1

Clean and Unclean Animals

14"You are the sons of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
(Amplified Bible) Deuteronomy 14:1

Clean and Unclean Animals

14YOU ARE the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead,
(쉬운 성경) 신명기 14:1

하나님의 특별한 백성

14“여러분은 하나님 여호와의 자녀요. 누가 죽더라도 슬픔을 나타내기 위해 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀지 마시오.
(현대인의 성경) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14`여러분은 여러분의 하나님 여호와의 백성입니다. 그러므로 죽은 사람을 애도할 때 이방인들처럼 살을 베거나 이마의 털을 밀지 마십시오.
(개역 한글판) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하나님 여호와의 자녀니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
(한글 킹제임스) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 주 너희 하나님의 자손이니 너희는 죽은 자를 위하여 자신을 베지 말고 너희 양 눈 사이에 털을 밀지 말지니라.
(바른성경) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14"너희는 여호와 너희 하나님의 자녀이니, 죽은 사람을 위하여 스스로 몸을 베거나 너희 눈들 사이의 털을 밀지 마라.
(새번역) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14"당신들은 주 당신들의 하나님의 자녀이니, 죽은 사람을 애도할 때에 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀어서는 안 됩니다.
(우리말 성경) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14“너희는 너희 하나님 여호와의 자손이니 죽은 사람을 위해 너희 몸을 상하게 하거나 눈썹 사이 이마를 밀지 말라.
(개역개정판) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하나님 여호와의 자녀이니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하느님 야훼의 자녀이다. 사람이 죽었다고 해서 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀지 마라.
(Nueva Traduccion Viviente) Deuteronomio 14:1

Animales ceremonialmente puros e impuros

14Israel, dado que eres el pueblo del SEÑOR tu Dios, nunca te hagas cortaduras en el cuerpo ni te afeites el cabello que está encima de la frente en señal de duelo por un muerto.
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 14:1

Animales ceremonialmente puros e impuros

14Hijos sois de Jehová vuestro Dios; no os sajaréis, ni os raparéis a causa de muerto.
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 14:1

做圣洁的子民

14你们是你们上帝耶和华的儿女,不可为死人割伤自己或剃光前额。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 14:1

禁为死者划身剃额

14你们是耶和华你们神的儿女。不可为死人用刀划身,也不可将额上剃光;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 14:1

禁為死者劃身剃額

14你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光;
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 14:1
14υἱοί ἐστε κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν οὐ φοιβήσετε οὐκ ἐπιθήσετε φαλάκρωμα ἀνὰ μέσον τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν ἐπὶ νεκρῷ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 14:1
14בָּנִ֣ים אַתֶּ֔ם לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לֹ֣א תִתְגֹּֽדְד֗וּ וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ קָרְחָ֛ה בֵּ֥ין עֵינֵיכֶ֖ם לָמֵֽת׃
(Japanese Living Bible) 申命記 14:1
14あなたがたはあなたがたの神、主の子供である。死んだ人のために自分の身に傷をつけてはならない。また額の髪をそってはならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  14:1
14انتم اولاد للرب الهكم. لا تخمشوا اجسامكم ولا تجعلوا قرعة بين اعينكم لاجل ميت.
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 14:1
14rqe vius ijes'oj ;gksok ds iq=k gks( blfy;s ejs gqvksa ds dkj.k u rks viuk 'kjhj phjuk] vkSj u HkkSgksa ds cky eqaMkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 14:1
14Filhos sois do Senhor vosso Deus; não vos cortareis a vós mesmos, nem abrireis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 14:1
14Filii estote Domini Dei vestri: non vos incidetis, nec facietis calvitium super mortuo:
(Good News Translation) Deuteronomy 14:1

A Forbidden Mourning Practice

14"You are the people of the LORD your God. So when you mourn for the dead, don't gash yourselves or shave the front of your head, as other people do.
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 14:1

Forbidden Practices

14"You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
(International Standard Version) Deuteronomy 14:1

Refrain from Cutting Yourselves

14"You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your foreheads on account of the dead,
(King James Version) Deuteronomy 14:1

Improper Mourning

14Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
(Today's New International Version) Deuteronomy 14:1

Clean and Unclean Food

14You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하나님 여호와의 자녀(子女)니 죽은 자(者)를 위(爲)하여 자기(自己) 몸을 베지 말며 눈섭 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
(바른 성경 (국한문)) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14"너희는 여호와 너희 하나님의 子女이니, 죽은 사람을 爲하여 스스로 몸을 베거나 너희 눈들 사이의 털을 밀지 마라.
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하나님 여호와의 子女이니 죽은 者를 爲하여 自己 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
(가톨릭 성경) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14"너희는 주 너희 하느님의 자녀들이다. 너희는 죽은 이를 위하여 제 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀어서는 안 된다.
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하느님 야훼의 자녀이다. 사람이 죽었다고 해서 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀지 말라.
(개역 국한문) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 너희 하나님 여호와의 자녀(子女)니 죽은 자(者)를 위(爲)하여 자기(自己) 몸을 베지 말며 눈섭 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
(킹제임스 흠정역) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14너희는 주 너희 하나님의 자녀이니 죽은 자들을 위하여 너희 몸을 베지 말며 네 눈 사이에 털을 밀지 말라.
(New International Version (1984)) Deuteronomy 14:1

Clean and Unclean Food

14You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
(현대어성경) 신명기 14:1

깨끗한 것과 부정한 것

14[죽은 자들에 대한 규정] 여러분은 여호와의 백성입니다. 여러분과 여호와의 관계는 자녀와 아버지의 관계와 같습니다. 그러므로 여러분은 죽은 사람을 위하여 슬퍼할 때에 살을 베어 상처를 내지도 말고 미간 위의 머리를 밀지도 마십시오.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top