Deuteronomy 18:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 18:19
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 18:19 I will personally deal with anyone who will not listen to the messages the prophet proclaims on my behalf.
Deuteronomy 18:19 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 18:19 And anyone who won't listen to my words spoken by him, I will personally hold responsible.
Deuteronomy 18:19 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 18:19 And whoever will not listen to my words that he shall speak in my name, I myself will require it of him.
Deuteronomy 18:19 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 18:19 If anyone does not listen to my words that the prophet speaks in my name, I myself will call him to account.
Deuteronomy 18:19 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 18:19 'And it shall be that whoever will not hear My words, which He speaks in My name, I will require it of him.
Deuteronomy 18:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 18:19 Anyone who does not heed the words that the prophet shall speak in my name, I myself will hold accountable.
Deuteronomy 18:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 18:19 'And it shall come about that whoever will not listen to My words which he shall speak in My name, I Myself will require [it] of him.
Deuteronomy 18:19 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 18:19 And whoever will not hearken to My words which he shall speak in My name, I Myself will require it of him.
Deuteronomy 18:19 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 18:19 이 예언자는 나를 위해 말할 것이다. 그가 말할 때, 듣지 않는 사람은 내가 벌을 줄 것이다.
신명기 18:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 18:19 그가 전하는 내 말을 듣지 않는 자는 누구든지 내가 직접 벌하겠다.
신명기 18:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 18:19 무릇 그가 내 이름으로 고하는 내 말을 듣지 아니하는 자는 내게 벌을 받을 것이요
신명기 18:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 18:19 그가 내 이름으로 말할 내 말들을 듣지 않는 자는 누구라도 내가 그에게 그것을 요구하리라.
신명기 18:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 18:19 내 이름으로 그가 말한 나의 말을 듣지 않는 사람은 내가 직접 그에게 책임을 물을 것이다.
신명기 18:19 (바른성경)
(새번역) 신명기 18:19 그가 내 이름으로 말할 때에, 내 말을 듣지 않는 사람은, 내가 벌을 줄 것이다.
신명기 18:19 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 18:19 만약 누구든 그 예언자가 내 이름으로 말하는 것을 듣지 않으면 내가 친히 그에게 추궁할 것이다.
신명기 18:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 18:19 누구든지 내 이름으로 전하는 내 말을 듣지 아니하는 자는 내게 벌을 받을 것이요
신명기 18:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 18:19 그가 내 이름으로 하는 말을 전할 때 듣지 않는 사람이 있으면 내가 친히 그에게 추궁할 것이다.
신명기 18:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 18:19 וְהָיָ֗ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ אֶל־דְּבָרַ֔י אֲשֶׁ֥ר יְדַבֵּ֖ר בִּשְׁמִ֑י אָנֹכִ֖י אֶדְרֹ֥שׁ מֵעִמֹּֽו׃
Δευτερονόμιο 18:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 18:19 Mas a cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le pediré cuenta.
Deuteronomio 18:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 18:19 如果有人不听从他奉我的名所说的话,我必亲自惩罚那人。
申命记 18:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。
申命记 18:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 18:19 谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。
申命记 18:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 18:19 彼がわたしの名によって、わたしの言葉を語るのに、もしこれに聞き従わない者があるならば、わたしはそれを罰するであろう。
申命記 18:19 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 18:19 vkSj tks euq"; esjs og opu tks og esjs uke ls dgsxk xzg.k u djsxk] rks eSa mldk fglkc ml ls ywaxkA
व्यवस्थाविवरण 18:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  18:19 ويكون ان الانسان الذي لا يسمع لكلامي الذي يتكلم به باسمي انا اطالبه.
تثنية  18:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 18:19 Qui autem verba ejus, quæ loquetur in nomine meo, audire noluerit, ego ultor existam.
Deuteronomium 18:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 18:19 καὶ ὁ ἄνθρωπος ὃς ἐὰν μὴ ἀκούσῃ ὅσα ἐὰν λαλήσῃ ὁ προφήτης ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ἐγὼ ἐκδικήσω ἐξ αὐτοῦ
Δευτερονόμιο 18:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 18:19 E de qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu exigirei contas.
Deuterenómio 18:19 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 18:19 He will speak in my name, and I will punish anyone who refuses to obey him.
Deuteronomy 18:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 18:19 I will hold accountable whoever does not listen to My words that he speaks in My name.
Deuteronomy 18:19 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 18:19 But if someone will not listen to those words that the prophet speaks in my name, I will hold him accountable.
Deuteronomy 18:19 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 18:19 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Deuteronomy 18:19 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 18:19 I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.
Deuteronomy 18:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 18:19 무릇 그가 내 이름으로 고(告)하는 내 말을 듣지 아니하는 자(者)는 내게 벌(罰)을 받을 것이요
신명기 18:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 18:19 내 이름으로 그가 말한 나의 말을 듣지 않는 사람은 내가 直接 그에게 責任을 물을 것이다.
신명기 18:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 18:19 누구든지 내 이름으로 傳하는 내 말을 듣지 아니하는 者는 내게 罰을 받을 것이요
신명기 18:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 18:19 그가 내 이름으로 이르는 말을 듣지 않는 사람은 내가 직접 추궁할 것이다.
신명기 18:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 18:19 무릇 그가 내 이름으로 고(告)하는 내 말을 듣지 아니하는 자(者)는 내게 벌(罰)을 받을 것이요
신명기 18:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 18:19 누구든지 그가 내 이름으로 말할 내 말들에 귀를 기울이지 아니하면 내가 그에게 그것을 요구하리라.
신명기 18:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 18:19 그가 내 이름으로 하는 말을 전할 때 듣지 않는 사람이 있으면 내가 친히 그에게 추궁할 것이다.
신명기 18:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 18:19 그러나 예언자가 나를 대신해서 하는 말을 듣지 않는 사람이 있으면 내가 직접 그에게 책임 추궁을 하겠다.
신명기 18:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 18:19 If anyone does not listen to my words that the prophet speaks in my name, I myself will call him to account.
Deuteronomy 18:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top