Deuteronomy 18:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 18:5
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 18:5 For the LORD your God chose the tribe of Levi out of all your tribes to minister in the LORD's name forever.
Deuteronomy 18:5 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 18:5 because GOD, your God, has chosen only them and their children out of all your tribes to be present and serve always in the name of GOD, your God.
Deuteronomy 18:5 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 18:5 For the LORD your God has chosen him out of all your tribes to stand and minister in the name of the LORD, him and his sons for all time.
Deuteronomy 18:5 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 18:5 for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD'S name always.
Deuteronomy 18:5 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 18:5 "For the LORD your God has chosen him out of all your tribes to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons forever.
Deuteronomy 18:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 18:5 For the LORD your God has chosen Levi out of all your tribes, to stand and minister in the name of the LORD, him and his sons for all time.
Deuteronomy 18:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 18:5 "For the LORD your God has chosen him and his sons from all your tribes, to stand and serve in the name of the LORD forever.
Deuteronomy 18:5 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 18:5 For the Lord your God has chosen him out of all your tribes to stand to minister in the name [and presence] of the Lord, him and his sons forever.
Deuteronomy 18:5 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 18:5 하나님 여호와께서는 모든 지파 가운데서 제사장과 그들의 자손을 선택하셨소. 그래서 그들은 언제나 여호와를 섬기는 일을 해야 하오.
신명기 18:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 18:5 이것은 여러분의 하나님 여호와께서 모든 지파 가운데 레위 지파를 택하여 대대로 여호와를 섬기게 하셨기 때문입니다.
신명기 18:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 지파 중에서 그를 택하여 내시고 그와 그의 자손으로 영영히 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라
신명기 18:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 18:5 이는 주 너의 하나님께서 네 모든 지파 중에서 그를 선정하시어 그와 그의 아들들이 영원히 주의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이라.
신명기 18:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 18:5 이것은 여호와 네 하나님께서 네 모든지파 가운데서 그를 택하여 세우시고, 그와 그의 자손이 평생 동안 여호와의 이름으로 섬기는 일을 하게 하셨기 때문이다.
신명기 18:5 (바른성경)
(새번역) 신명기 18:5 이것은 주 당신들의 하나님이 모든 지파 가운데서 그를 택하여 세우셔서, 그와 그의 자손이 대대로 주님의 이름으로 섬기는 일을 하게 하셨기 때문입니다.
신명기 18:5 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 18:5 너희 하나님 여호와께서 그들과 그들의 자손들을 너희 온 지파에서 선택해 여호와의 이름을 위해 항상 섬기도록 세우셨기 때문이다.
신명기 18:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 지파 중에서 그를 택하여 내시고 그와 그의 자손에게 항상 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라
신명기 18:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 18:5 사제들은 너희 하느님 야훼께서 모든 지파들 가운데서 뽑아 세우시어, 너희 하느님 야훼 앞에서 그를 섬기며 그의 이름을 불러 기리는 직책을 대대손손 길이 맡은 사람들이다.
신명기 18:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 18:5 כִּ֣י בֹ֗ו בָּחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִכָּל־שְׁבָטֶ֑יךָ לַעֲמֹ֨ד לְשָׁרֵ֧ת בְּשֵׁם־יְהוָ֛ה ה֥וּא וּבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Δευτερονόμιο 18:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 18:5 porque le ha escogido Jehová tu Dios de entre todas tus tribus, para que esté para administrar en el nombre de Jehová, él y sus hijos para siempre.
Deuteronomio 18:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 18:5 因为你们的上帝耶和华从各支派中拣选了利未人,让他们世代奉祂的名事奉。
申命记 18:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 18:5 因為耶和華你的神從你各支派中將他揀選出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。
申命记 18:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 18:5 因为耶和华你的神从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。
申命记 18:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 18:5 あなたの神、主がすべての部族のうちから彼を選び出して、彼とその子孫を長く主の名によって立って仕えさせられるからである。
申命記 18:5 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 18:5 D;ksafd rsjs ijes'oj ;gksok us rsjs lc xksf=k;ksa esa ls mlh dks pqu fy;k gS] fd og vkSj mlds oa'k lnk mlds uke ls lsok Vgy djus dks mifLFkr gqvk djsaAA
व्यवस्थाविवरण 18:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  18:5 لان الرب الهك قد اختاره من جميع اسباطك لكي يقف ليخدم باسم الرب هو وبنوه كل الايام
تثنية  18:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 18:5 Ipsum enim elegit Dominus Deus tuus de cunctis tribubus tuis, ut stet, et ministret nomini Domini, ipse, et filii ejus in sempiternum.
Deuteronomium 18:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 18:5 ὅτι αὐτὸν ἐξελέξατο κύριος ὁ θεός σου ἐκ πασῶν τῶν φυλῶν σου παρεστάναι ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ σου λειτουργεῖν καὶ εὐλογεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ
Δευτερονόμιο 18:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 18:5 Porque o Senhor teu Deus o escolheu dentre todas as tribos, para assistir e ministrar em nome do Senhor, ele e seus filhos, para sempre.
Deuterenómio 18:5 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 18:5 The LORD chose from all your tribes the tribe of Levi to serve him as priests forever.
Deuteronomy 18:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 18:5 For the LORD your God has chosen him and his sons from all your tribes to stand and minister in the LORD's name from now on.
Deuteronomy 18:5 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 18:5 For the Lord your God has chosen them and their descendants from among your tribes to stand and serve in the name of the Lord all their lives."
Deuteronomy 18:5 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 18:5 For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.
Deuteronomy 18:5 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 18:5 for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD's name always.
Deuteronomy 18:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 지파(支派) 중(中)에서 그를 택(擇)하여 내시고 그와 그의 자손(子孫)으로 영영(永永)히 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라
신명기 18:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 18:5 이것은 여호와 네 하나님께서 네 모든 支派 가운데서 그를 擇하여 세우시고, 그와 그의 子孫이 平生 동안 여호와의 이름으로 섬기는 일을 하게 하셨기 때문이다.
신명기 18:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 支派 中에서 그를 擇하여 내시고 그와 그의 子孫에게 恒常 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라
신명기 18:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 18:5 그것은 주 너희 하느님께서 너희의 모든 지파 가운데에서 그들을 선택하셔서, 그들과 그 아들들이 언제나 그분 앞에 서서 주님의 이름으로 예식을 거행하게 하셨기 때문이다.
신명기 18:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 지파(支派) 중(中)에서 그를 택(擇)하여 내시고 그와 그의 자손(子孫)으로 영영(永永)히 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라
신명기 18:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 18:5 이는 주 네 하나님께서 네 모든 지파들 중에서 그를 택하시고 그와 그의 아들들이 영원토록 주의 이름으로 서서 섬기게 하셨기 때문이니라.
신명기 18:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 18:5 사제들은 너희 하느님 야훼께서 모든 지파들 가운데서 뽑아 세우시어, 너희 하느님 야훼 앞에서 그를 섬기며 그의 이름을 불러 기리는 직책을 대대손손 길이 맡은 사람들이다.
신명기 18:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 18:5 여러분의 하나님 여호와께서 이스라엘의 모든 지파들 가운데에서 레위 지파를 선택하여 그들이 자손 대대로 성전에서 여호와를 섬기게 하셨기 때문입니다.
신명기 18:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 18:5 for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD'S name always.
Deuteronomy 18:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top