Deuteronomy 18:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 18:9
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 18:9 "When you enter the land the LORD your God is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there.
Deuteronomy 18:9 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 18:9 When you enter the land that GOD, your God, is giving you, don't take on the abominable ways of life of the nations there.
Deuteronomy 18:9 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 18:9 "When you come into the land that the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.
Deuteronomy 18:9 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 18:9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
Deuteronomy 18:9 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 18:9 "When you come into the land which the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominations of those nations.
Deuteronomy 18:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 18:9 When you come into the land that the LORD your God is giving you, you must not learn to imitate the abhorrent practices of those nations.
Deuteronomy 18:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 18:9 "When you enter the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to imitate the detestable things of those nations.
Deuteronomy 18:9 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 18:9 When you come into the land which the Lord your God gives you, you shall not learn to follow the abominable practices of these nations.
Deuteronomy 18:9 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 18:9 “여러분의 하나님 여호와께서 여러분에게 주시는 땅으로 들어가거든 그 땅의 다른 민족들이 하는 못된 일들을 본받지 마시오.
신명기 18:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 18:9 여러분은 여러분의 하나님 여호와께서 주시는 땅에 들어가거든 그 곳 민족들의 더러운 습관을 본받지 마십시오.
신명기 18:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 18:9 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족들의 가증한 행위를 본받지 말 것이니
신명기 18:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 18:9 네가 주 너의 하나님께서 네게 주시는 땅으로 들어가거든 너는 그들 민족들의 가증함을 따라 행하는 것을 배우지 말 것이요
신명기 18:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 18:9 "여호와 네 하나님께서 네게 주시는 땅에 들어가거든, 너는 그 민족들의 역겨운 일들을 본받지 마라.
신명기 18:9 (바른성경)
(새번역) 신명기 18:9 "당신들은 주 당신들의 하나님이 당신들에게 주시는 땅에 들어가거든, 그 곳에 사는 민족들이 하는 역겨운 일들을 본받지 마십시오.
신명기 18:9 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 18:9 “너희가 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 그 땅으로 들어갈 때 그곳 민족들이 하는 그 가증스러운 짓거리들을 배워 따라하지 말라.
신명기 18:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 18:9 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족들의 가증한 행위를 본받지 말 것이니
신명기 18:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 18:9 너희는 너희 하느님 야훼께서 주시는 땅에 들어간 다음, 거기에 사는 민족들이 하는 발칙한 일을 배워 그대로 행하는 일이 없어야 한다.
신명기 18:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 18:9 כִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹֽא־תִלְמַ֣ד לַעֲשֹׂ֔ות כְּתֹועֲבֹ֖ת הַגֹּויִ֥ם הָהֵֽם׃
Δευτερονόμιο 18:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 18:9 Cuando entres a la tierra que Jehová tu Dios te da, no aprenderás a hacer según las abominaciones de aquellas naciones.
Deuteronomio 18:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 18:9 “你们进入你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地后,不可仿效当地民族的可憎行径。
申命记 18:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 18:9 「你到了耶和華你神所賜之地,那些國民所行可憎惡的事,你不可學著行。
申命记 18:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 18:9 「你到了耶和华你神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。
申命记 18:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 18:9 あなたの神、主が賜わる地にはいったならば、その国々の民の憎むべき事を習いおこなってはならない。
申命記 18:9 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 18:9 tc rw ml ns'k esa igqaps tks rsjk ijes'oj ;gksok rq>s nsrk gS] rc ogka dh tkfr;ksa ds vuqlkj f?kukSuk dke djus dks u lh[kukA
व्यवस्थाविवरण 18:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  18:9 متى دخلت الارض التي يعطيك الرب الهك لا تتعلم ان تفعل مثل رجس اولئك الامم.
تثنية  18:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 18:9 Quando ingressus fueris terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi, cave ne imitari velis abominationes illarum gentium.
Deuteronomium 18:9 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 18:9 ἐὰν δὲ εἰσέλθῃς εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι οὐ μαθήσῃ ποιεῖν κατὰ τὰ βδελύγματα τῶν ἐθνῶν ἐκείνων
Δευτερονόμιο 18:9 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 18:9 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.
Deuterenómio 18:9 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 18:9 "When you come into the land that the LORD your God is giving you, don't follow the disgusting practices of the nations that are there.
Deuteronomy 18:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 18:9 "When you enter the land the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations.
Deuteronomy 18:9 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 18:9 "When you enter the land that the Lord your God is about to give you, don't learn the detestable practices of those nations there.
Deuteronomy 18:9 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 18:9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
Deuteronomy 18:9 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 18:9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
Deuteronomy 18:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 18:9 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족(民族)들의 가증(可憎)한 행위(行爲)를 본받지 말 것이니
신명기 18:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 18:9 "여호와 네 하나님께서 네게 주시는 땅에 들어가거든, 너는 그 民族들의 逆겨운 일들을 本받지 마라.
신명기 18:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 18:9 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 民族들의 可憎한 行爲를 本받지 말 것이니
신명기 18:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 18:9 "너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 땅에 들어가거든, 그 민족들의 역겨운 짓을 배워 그대로 해서는 안 된다.
신명기 18:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 18:9 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족(民族)들의 가증(可憎)한 행위(行爲)를 본받지 말 것이니
신명기 18:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 18:9 주 네 하나님께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족들의 가증한 것들을 따라 행하는 것을 배우지 말며
신명기 18:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 18:9 너희는 너희 하느님 야훼께서 주시는 땅에 들어 간 다음, 거기에 사는 민족들이 하는 발칙한 일을 배워 그대로 행하는 일이 없어야 한다.
신명기 18:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 18:9 여러분의 하나님 여호와께서 주실 땅에 들어가거든 그곳 백성에게서 우상을 숭배하는 더러운 풍속을 본받지 마십시오.
신명기 18:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 18:9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
Deuteronomy 18:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top