Deuteronomy 23:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 23:25
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 23:25 And when you enter your neighbor's field of grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not harvest it with a sickle.
Deuteronomy 23:25 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 23:25 And when you walk through the ripe grain of your neighbor, you may pick the heads of grain, but you may not swing your sickle there.
Deuteronomy 23:25 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 23:25 If you go into your neighbor's standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
Deuteronomy 23:25 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 23:25 If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
Deuteronomy 23:25 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 23:25 "When you come into your neighbor's standing grain, you may pluck the heads with your hand, but you shall not use a sickle on your neighbor's standing grain.
Deuteronomy 23:25 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 23:25 If you go into your neighbor's standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
Deuteronomy 23:25 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 23:25 "When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.
Deuteronomy 23:25 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 23:25 When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain.
Deuteronomy 23:25 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 23:25 이웃의 곡식 밭에 들어갔을 때, 손으로 이삭을 따는 것은 괜찮지만 낫으로 베어 내지는 마시오.”
신명기 23:25 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 23:25 여러분은 남의 곡식 밭에 들어가서 손으로 이삭을 잘라 먹을 수 있습니다. 그러나 그 곡식에 낫을 대서는 안 됩니다.'
신명기 23:25 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 23:25 네 이웃의 곡식 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식 밭에 낫을 대지 말지니라
신명기 23:25 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 23:25 네가 네 이웃의 베지 않은 옥수수 밭에 들어가면 네가 네 손으로 그 옥수수들을 따도 되나 네 이웃의 베지 않은 옥수수에 낫을 대지는 말지니라.
신명기 23:25 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 23:25 네가 네 이웃 사람의 곡식 밭에 들어가서 네 손으로 이삭을 자를 수는 있으나, 네 이웃의 곡식에 낫을 대서는 안 된다."
신명기 23:25 (바른성경)
(새번역) 신명기 23:25 당신들이 이웃 사람의 곡식밭에 들어가 이삭을 손으로 잘라서 먹는 것은 괜찮지만, 이웃의 [1]곡식에 낫을 대면 안 됩니다. "
신명기 23:25 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 23:25 만약 네가 이웃의 밭에 들어간다면 이삭을 따는 것은 괜찮지만 낫을 대지는 마라.”
신명기 23:25 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 23:25 네 이웃의 곡식밭에 들어갈 때에는 네가 손으로 그 이삭을 따도 되느니라 그러나 네 이웃의 곡식밭에 낫을 대지는 말지니라
신명기 23:25 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 23:25 이웃집 밭에 서 있는 곡식 이삭을 손으로 잘라 먹는 것은 괜찮지만 이웃집 밭에 서 있는 곡식에 낫을 대면 안 된다.
신명기 23:25 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 23:25 כִּ֤י תָבֹא֙ בְּכֶ֣רֶם רֵעֶ֔ךָ וְאָכַלְתָּ֧ עֲנָבִ֛ים כְּנַפְשְׁךָ֖ שָׂבְעֶ֑ךָ וְאֶֽל־כֶּלְיְךָ֖ לֹ֥א תִתֵּֽן׃
Δευτερονόμιο 23:25 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 23:25 Cuando entres en la mies de tu prójimo, podrás arrancar espigas con tu mano; mas no aplicarás hoz a la mies de tu prójimo.
Deuteronomio 23:25 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 23:25 如果你们进了邻居的麦田,可以用手摘麦穗,但不可用镰刀割麦子。
申命记 23:25 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 23:25 你進了鄰舍站著的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用鐮刀割取禾稼。」
申命记 23:25 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 23:25 你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。」
申命记 23:25 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 23:25 あなたが隣人の麦畑にはいる時、手でその穂を摘んで食べてもよい。しかし、あなたの隣人の麦畑にかまを入れてはならない。
申命記 23:25 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 23:25 vkSj tc rw fdlh nwljs ds [kM+s [ksr esa tk,] rc rw gkFk ls ckysa rksM+ ldrk gS] ijUrq fdlh nwljs ds [kM+s [ksr ij galqvk u yxkukAA
व्यवस्थाविवरण 23:25 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  23:25 اذا دخلت زرع صاحبك فاقطف سنابل بيدك ولكن منجلا لا ترفع على زرع صاحبك
تثنية  23:25 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 23:25 Si intraveris in segetem amici tui, franges spicas, et manu conteres: falce autem non metes.
Deuteronomium 23:25 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 23:25 ἐὰν δὲ εἰσέλθῃς εἰς ἀμητὸν τοῦ πλησίον σου καὶ συλλέξεις ἐν ταῖς χερσίν σου στάχυς καὶ δρέπανον οὐ μὴ ἐπιβάλῃς ἐπὶ τὸν ἀμητὸν τοῦ πλησίον σου
Δευτερονόμιο 23:25 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 23:25 Quando entrares na seara do teu próximo, poderás colher espigas com a mão, porém não meterás a foice na seara do teu próximo.
Deuterenómio 23:25 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 23:25 When you walk along a path in someone else's grainfield, you may eat all the grain you can pull off with your hands, but you must not cut any grain with a sickle.
Deuteronomy 23:25 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 23:25 When you enter your neighbor's standing grain, you may pluck heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor's grain.
Deuteronomy 23:25 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 23:25 When you enter your countrymen's grain fields, you may pluck the grain with your hand, but don't put a sickle to his standing grain."
Deuteronomy 23:25 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 23:25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Deuteronomy 23:25 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 23:25 If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to the standing grain.
Deuteronomy 23:25 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 23:25 네 이웃의 곡식(穀食) 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식(穀食) 밭에 낫을 대지 말지니라
신명기 23:25 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 23:25 네가 네 이웃 사람의 穀食 밭에 들어가서 네 손으로 이삭을 자를 수는 있으나, 네 이웃의 穀食에 낫을 대서는 안 된다."
신명기 23:25 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 23:25 네 이웃의 穀食밭에 들어갈 때에는 네가 손으로 그 이삭을 따도 되느니라 그러나 네 이웃의 穀食밭에 낫을 대지는 말지니라
신명기 23:25 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 23:25 너희가 이웃의 곡식밭에 들어갈 경우, 손으로 이삭을 자를 수는 있지만 이웃의 곡식에 낫을 대서는 안 된다."
신명기 23:25 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 23:25 네 이웃의 곡식(穀食) 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식(穀食) 밭에 낫을 대지 말지니라
신명기 23:25 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 23:25 또 네 이웃의 베지 않은 곡식에 들어갈 때에 네 손으로 이삭을 따도 되려니와 네 이웃의 베지 않은 곡식에 낫을 대지는 말지니라.
신명기 23:25 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 23:25 이웃집 밭에 서 있는 곡식 이삭을 손으로 잘라 먹는 것은 괜찮지만 이웃집 밭에 서 있는 곡식에 낫을 대면 안된다.
신명기 23:25 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 23:25 또 먼 길을 가다가 배가 고프면 동족의 곡식밭에 들어가 손으로 이삭을 잘라먹을 수는 있습니다. 그러나 낫으로 동족의 곡식을 베어 가서는 안됩니다.
신명기 23:25 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 23:25 If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
Deuteronomy 23:25 (NIV84)


[1] 신명기 23:25히, '곡식 밭에'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top