Deuteronomy 25:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:11
New Revised Standard Version
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:11 If men get into a fight with one another, and the wife of one intervenes to rescue her husband from the grip of his opponent by reaching out and seizing his genitals,
Deuteronomy 25:11 (NRSV)




(New Living Translation) Deuteronomy 25:11 "If two Israelite men get into a fight and the wife of one tries to rescue her husband by grabbing the testicles of the other man,
Deuteronomy 25:11 (NLT)
(The Message) Deuteronomy 25:11 When two men are in a fight and the wife of the one man, trying to rescue her husband, grabs the genitals of the man hitting him,
Deuteronomy 25:11 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:11 "When men fight with one another and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts,
Deuteronomy 25:11 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
Deuteronomy 25:11 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:11 "If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one attacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals,
Deuteronomy 25:11 (NKJV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:11 "If [two] men, a man and his countryman, are struggling together, and the wife of one comes near to deliver her husband from the hand of the one who is striking him, and puts out her hand and seizes his genitals,
Deuteronomy 25:11 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:11 When men strive together one with another and the wife of the one draws near to rescue her husband out of the hand of him who is beating him, and puts out her hand and seizes the other man by the private parts,
Deuteronomy 25:11 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:11 두 사람이 싸우고 있는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 돕기 위해 손으로 다른 남자의 성기를 움켜쥐면
신명기 25:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:11 만일 두 사람이 싸우고 있는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 돕기 위해 다른 남자의 불알을 잡아당기면
신명기 25:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편을 그 치는 자의 손에서 구하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭을 잡거든
신명기 25:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸우는데 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 남편을 구해 내려고 가까이 다가가서 손을 내밀어 그 사람의 은밀한 부분을 잡거든
신명기 25:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:11 "두 사람이 서로 싸울 때에, 한 사람의 아내가 그 치는 자의 손에서 자기 남편을 구하려고 가까이 가서 손을 내밀어 그 남자의 음경을 잡거든,
신명기 25:11 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:11 "두 남자가 싸울 때에, 한쪽 남자의 아내가 얻어맞는 남편을 도울 생각으로 가까이 가서, 손을 내밀어 상대방의 음낭을 잡거든,
신명기 25:11 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:11 만약 두 사람이 싸우다가 그 가운데 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 구해 내려고 가까이 다가가서 손을 내밀어 그 사람의 중요한 데를 붙잡았다면
신명기 25:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 치는 자의 손에서 그의 남편을 구하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭을 잡거든
신명기 25:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:11 두 사람이 맞붙어 싸우는데 한 사람의 아내가 얻어맞는 남편을 도울 셈으로 손을 내밀어 상대편 불알을 잡았을 경우에는
신명기 25:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:11 כִּֽי־יִנָּצ֨וּ אֲנָשִׁ֤ים יַחְדָּו֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְקָֽרְבָה֙ אֵ֣שֶׁת הָֽאֶחָ֔ד לְהַצִּ֥יל אֶת־אִישָּׁ֖הּ מִיַּ֣ד מַכֵּ֑הוּ וְשָׁלְחָ֣ה יָדָ֔הּ וְהֶחֱזִ֖יקָה בִּמְבֻשָֽׁיו׃
Δευτερονόμιο 25:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:11 Si algunos riñeren uno con otro, y se acercare la mujer de uno para librar a su marido de mano del que le hiere, y alargando su mano asiere de sus partes vergonzosas,
Deuteronomio 25:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:11 “如果两个男人打架,其中一人的妻子为帮助丈夫而伸手抓住另外一人的下体,
申命记 25:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:11 「若有二人爭鬥,這人的妻近前來,要救他丈夫脫離那打他丈夫之人的手,抓住那人的下體,
申命记 25:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:11 「若有二人争斗,这人的妻近前来,要救他丈夫脱离那打他丈夫之人的手,抓住那人的下体,
申命记 25:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:11 ふたりの人が互に争うときに、そのひとりの人の妻が、打つ者の手から夫を救おうとして近づき、手を伸べて、その人の隠し所をつかまえるならば、
申命記 25:11 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:11 ;fn nks iq:"k vkil esa ekjihV djrs gksa] vkSj mu esa ls ,d dh iRuh vius ifr dks ekjusokys ds gkFk ls NqM+kus ds fy;s ikl tk,] vkSj viuk gkFk c<+kdj mlds xqIr vax dks idM+s]
व्यवस्थाविवरण 25:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:11 اذا تخاصم رجلان بعضهما بعضا رجل واخوه وتقدمت امرأة احدهما لكي تخلّص رجلها من يد ضاربه ومدّت يدها وامسكت بعورته
تثنية  25:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:11 Si habuerint inter se jurgium viri duo, et unus contra alterum rixari cœperit, volensque uxor alterius eruere virum suum de manu fortioris, miseritque manum, et apprehenderit verenda ejus:
Deuteronomium 25:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:11 ἐὰν δὲ μάχωνται ἄνθρωποι ἐπὶ τὸ αὐτό ἄνθρωπος μετὰ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ προσέλθῃ γυνὴ ἑνὸς αὐτῶν ἐξελέσθαι τὸν ἄνδρα αὐτῆς ἐκ χειρὸς τοῦ τύπτοντος αὐτὸν καὶ ἐκτείνασα τὴν χεῖρα ἐπιλάβηται τῶν διδύμων αὐτοῦ
Δευτερονόμιο 25:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:11 Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mão daquele que o fere, e ela, estendendo a mão, lhe pegar pelas suas vergonhas,
Deuterenómio 25:11 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:11 "If two men are having a fight and the wife of one tries to help her husband by grabbing hold of the other man's genitals,
Deuteronomy 25:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:11 "If two men are fighting with each other, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she puts out her hand and grabs his genitals,
Deuteronomy 25:11 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:11 "If two men are fighting together, and the wife of one comes to rescue her husband from the grasp of his assailant, and she reaches out and seizes his genitals,
Deuteronomy 25:11 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:11 When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Deuteronomy 25:11 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
Deuteronomy 25:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편(男便)을 그 치는 자(者)의 손에서 구(求)하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭(陰囊)을 잡거든
신명기 25:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:11 "두 사람이 서로 싸울 때에, 한 사람의 아내가 그 치는 者의 손에서 自己 男便을 求하려고 가까이 가서 손을 내밀어 그 男子의 陰莖을 잡거든,
신명기 25:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 치는 者의 손에서 그의 男便을 救하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 陰囊을 잡거든
신명기 25:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:11 "두 사람이 싸울 때, 한 사람의 아내가 남편을 때리는 사람의 손에서 남편을 구해 내려고 손을 내밀어 그 사람의 치부를 붙잡을 경우,
신명기 25:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:11 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편(男便)을 그 치는 자(者)의 손에서 구(求)하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭(陰囊)을 잡거든
신명기 25:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:11 사람들이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 자기 남편을 치는 자의 손에서 자기 남편을 건져 내려고 가까이 가서 자기 손을 내밀어 그 사람의 은밀한 부위를 붙잡거든
신명기 25:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:11 두 사람이 맞붙어 싸우는데 한 사람의 아내가 얻어 맞는 남편을 도울 셈으로 손을 내밀어 상대편 불알을 잡았을 경우에는
신명기 25:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:11 이스라엘의 동족들 가운데에서 두 사람이 맞붙어 싸울 때 한 사람의 아내가 두들겨 맞는 자기 남편을 돕기 위하여 달려들어 때리는 사람의 생식기 부분을 잡아당기면
신명기 25:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
Deuteronomy 25:11 (NIV84)



New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top