Deuteronomy 25:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:15
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 25:15 Yes, always use honest weights and measures, so that you may enjoy a long life in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 25:15 Use only one weight, a true and honest weight, and one measure, a true and honest measure, so that you will live a long time on the land that GOD, your God, is giving you.
Deuteronomy 25:15 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:15 A full and fair weight you shall have, a full and fair measure you shall have, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:15 "You shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure, that your days may be lengthened in the land which the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:15 You shall have only a full and honest weight; you shall have only a full and honest measure, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:15 "You shall have a full and just weight; you shall have a full and just measure, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
Deuteronomy 25:15 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:15 But you shall have a perfect and just weight and a perfect and just measure, that your days may be prolonged in the land which the Lord your God gives you.
Deuteronomy 25:15 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:15 올바르고 정직한 저울추와 되를 사용하시오. 그래야 여러분의 하나님 여호와께서 주시는 땅에서 오래오래 살 수 있을 것이오.
신명기 25:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:15 (13절과 같음)
신명기 25:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:15 오직 십분 공정한 저울추를 두며 십분 공정한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 장구하리라
신명기 25:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:15 너는 완전하고 정확한 추를 가지며 완전하고 정확한 되를 가질지니라. 그래야 주 너의 하나님께서 네게 주시는 땅에서 너의 날들이 길리니,
신명기 25:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:15 너는 정확하고 바른 저울추를 가져야 하며, 정확하고 바른 에바를 가져야 한다. 그러면 여호와 네 하나님께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 길 것이다.
신명기 25:15 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:15 당신들은 바르고 확실한 저울추와 바르고 확실한 되를 사용하십시오. 그러면 주 당신들의 하나님이 주시는 땅에서 당신들이 오래 살 것입니다.
신명기 25:15 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:15 너는 완전하고 정확한 추를 두며 완전하고 정확한 되를 두어라. 그래야 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 그 땅에서 오래오래 살 수 있을 것이다.
신명기 25:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:15 오직 온전하고 공정한 저울추를 두며 온전하고 공정한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 길리라
신명기 25:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:15 너희는 모자라지 않고 틀림없는 저울추만 가져야 하고 모자라지 않고 틀림없는 되만 가져야 한다. 그래야 너희 하느님 야훼께서 너희에게 주실 땅에서 너희가 오래 살 것이다.
신명기 25:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:15 אֶ֣בֶן שְׁלֵמָ֤ה וָצֶ֙דֶק֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ אֵיפָ֧ה שְׁלֵמָ֛ה וָצֶ֖דֶק יִֽהְיֶה־לָּ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִ֣יכוּ יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
Δευτερονόμιο 25:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:15 Pesa exacta y justa tendrás; efa cabal y justo tendrás, para que tus días sean prolongados sobre la tierra que Jehová tu Dios te da.
Deuteronomio 25:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:15 你们必须诚实无欺,使用同样的砝码和量器,以便在你们的上帝耶和华要赐给你们的土地上得享长寿。
申命记 25:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:15 當用對準公平的法碼,公平的升斗。這樣,在耶和華你神所賜你的地上,你的日子就可以長久。
申命记 25:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:15 当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就可以长久。
申命记 25:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:15 不足のない正しい重り石を持ち、また不足のない正しいますを持たなければならない。そうすればあなたの神、主が賜わる地で、あなたは長く命を保つことができるであろう。
申命記 25:15 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:15 rsjs cV[kjs vkSj uiq, iwjs iwjs vkSj /keZ ds gksa( blfy;s fd tks ns'k rsjk ijes'oj ;gksok rq>s nsrk gS ml esa rsjh vk;q cgqr gksA
व्यवस्थाविवरण 25:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:15 وزن صحيح وحق يكون لك ومكيال صحيح وحق يكون لك لكي تطول ايامك على الارض التي يعطيك الرب الهك.
تثنية  25:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:15 Pondus habebis justum et verum, et modius æqualis et verus erit tibi: ut multo vivas tempore super terram, quam Dominus Deus tuus dederit tibi.
Deuteronomium 25:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:15 στάθμιον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι καὶ μέτρον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι ἵνα πολυήμερος γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ
Δευτερονόμιο 25:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:15 Terás peso inteiro e justo; terás efa inteira e justa; para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Deuterenómio 25:15 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:15 Use true and honest weights and measures, so that you may live a long time in the land that the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:15 You must have a full and honest weight, a full and honest dry measure, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:15 You must have honest weights and measuring devices, so you may live long in the land that the Lord your God is about to give you,
Deuteronomy 25:15 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
Deuteronomy 25:15 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:15 오직 십분(十分) 공정(公正)한 저울추를 두며 십분(十分) 공정(公正)한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 장구(長久) 하리라
신명기 25:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:15 너는 正確하고 바른 저울錘를 가져야 하며, 正確하고 바른 에바를 가져야 한다. 그러면 여호와 네 하나님께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 길 것이다.
신명기 25:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:15 오직 穩全하고 公正한 저울錘를 두며 穩全하고 公正한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 길리라
신명기 25:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:15 너희는 정확하고 올바른 저울추를 가지고 있어야 하며, 정확하고 올바른 되를 가지고 있어야 한다. 그래야 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 땅에서 오래 살 수 있다.
신명기 25:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:15 오직 십분(十分) 공정(公正)한 저울추를 두며 십분(十分) 공정(公正)한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 장구(長久) 하리라
신명기 25:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:15 오직 너는 완전하고 공정한 추와 완전하고 공정한 되를 둘지니라. 그리하면 주 네 하나님께서 네게 주시는 땅에서 네 날들이 길게 되리니
신명기 25:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:15 너희는 모자라지 않고 틀림없는 저울추만 가져야 하고 모자라지 않고 틀림없는 되만 가져야 한다. 그래야 너희 하느님 야훼께서 너희에게 주실 땅에서 너희가 오래 살 것이다.
신명기 25:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:15 여러분은 저울추도 모자라거나 넘지 않도록 만들어서 쓰고, 말도 모자라거나 넘지 않도록 만들어서 쓰십시오. 그러면 여러분의 하나님 여호와께서 주시는 땅에서 여러분이 오래 살 것입니다.
신명기 25:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 25:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top