Deuteronomy 25:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:3
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 25:3 But never give more than forty lashes; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.
Deuteronomy 25:3 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 25:3 but not more than forty. If you hit him more than forty times, you will degrade him to something less than human.
Deuteronomy 25:3 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:3 Forty stripes may be given him, but not more, lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight.
Deuteronomy 25:3 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:3 but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes.
Deuteronomy 25:3 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:3 "Forty blows he may give him and no more, lest he should exceed this and beat him with many blows above these, and your brother be humiliated in your sight.
Deuteronomy 25:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:3 Forty lashes may be given but not more; if more lashes than these are given, your neighbor will be degraded in your sight.
Deuteronomy 25:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:3 "He may beat him forty times [but] no more, lest he beat him with many more stripes than these, and your brother be degraded in your eyes.
Deuteronomy 25:3 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:3 Forty stripes may be given him but not more, lest, if he should be beaten with many stripes, your brother should [be treated like a beast and] seem low and worthless to you.
Deuteronomy 25:3 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:3 그러나 사십 대 이상은 때리지 마시오. 왜냐하면 사십 대 이상 때리면 그가 다른 사람들 앞에서 모욕을 당하게 될 것이기 때문이오.
신명기 25:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:3 그러나 40대 이상 때려서는 안 됩니다. 그 이상 때리게 되면 여러분의 동족이 대중 앞에서 모욕을 당하게 될 것입니다.
신명기 25:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:3 사십까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일 그것을 넘겨 과다히 때리면 네가 네 형제로 천히 여김을 받게 할까 하노라
신명기 25:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:3 그 사람은 그에게 사십 대까지는 때릴 수 있으나 그 이상은 초과할 수 없으며, 만일 그 사람이 초과해서 그에게 많은 매로 그보다 더 때리면 그때는 네 형제가 너를 비열한 사람으로 여길까 함이니라.
신명기 25:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:3 사십 대가 넘도록 매를 때려서는 안 된다. 이보다 더 많이 매를 때려 네 형제가 네 눈에 천히 여김을 받지 않도록 하여라.
신명기 25:3 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:3 그러나 매를 마흔 대가 넘도록 때려서는 안 됩니다. 마흔이 넘도록 때려서, 당신들의 겨레가 당신들 앞에서 천히 여김을 받아서는 안 됩니다.
신명기 25:3 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:3 그러나 매질이 40대를 넘지 않아야 한다. 만약 40대 이상 매질을 한다면 네 형제가 너를 비열한 사람으로 여길 수 있다.
신명기 25:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:3 사십까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일 그것을 넘겨 매를 지나치게 때리면 네가 네 형제를 경히 여기는 것이 될까 하노라
신명기 25:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:3 그러나 사십 대 이상을 넘기지는 못한다. 한 동족을 그 이상 때려 너희 눈앞에서 지나친 천대를 받게 해서는 안 된다.
신명기 25:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:3 אַרְבָּעִ֥ים יַכֶּ֖נּוּ לֹ֣א יֹסִ֑יף פֶּן־יֹסִ֨יף לְהַכֹּתֹ֤ו עַל־אֵ֙לֶּה֙ מַכָּ֣ה רַבָּ֔ה וְנִקְלָ֥ה אָחִ֖יךָ לְעֵינֶֽיךָ׃
Δευτερονόμιο 25:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:3 Se podrá dar cuarenta azotes, no más; no sea que, si lo hirieren con muchos azotes más que éstos, se sienta tu hermano envilecido delante de tus ojos.
Deuteronomio 25:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:3 最多可以鞭打他四十下。如果超过四十下,你们就是在公开羞辱自己的同胞。
申命记 25:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:3 只可打他四十下,不可過數;若過數,便是輕賤你的弟兄了。
申命记 25:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:3 只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。
申命记 25:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:3 彼をむち打つには四十を越えてはならない。もしそれを越えて、それよりも多くむちを打つときは、あなたの兄弟はあなたの目の前で、はずかしめられることになるであろう。
申命記 25:3 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:3 og mls pkyhl dksM+s rd yxok ldrk gS] bl ls vf/kd ugha yxok ldrk( ,slk u gks fd bl ls vf/kd cgqr ekj f[kyokus ls rsjk HkkbZ rsjh n`f"V esa rqPN BgjsAA
व्यवस्थाविवरण 25:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:3 اربعين يجلده لا يزد لئلا اذا زاد في جلده على هذه ضربات كثيرة يحتقر اخوك في عينيك.
تثنية  25:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:3 ita dumtaxat, ut quadragenarium numerum non excedant: ne fœde laceratus ante oculos tuos abeat frater tuus.
Deuteronomium 25:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:3 τεσσαράκοντα μαστιγώσουσιν αὐτόν οὐ προσθήσουσιν ἐὰν δὲ προσθῶσιν μαστιγῶσαι αὐτὸν ὑπὲρ ταύτας τὰς πληγὰς πλείους ἀσχημονήσει ὁ ἀδελφός σου ἐναντίον σου
Δευτερονόμιο 25:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:3 Até quarenta açoites lhe poderá dar, não mais; para que, porventura, se lhe der mais açoites do que estes, teu irmão não fique envilecido aos teus olhos.
Deuterenómio 25:3 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:3 He may be given as many as forty lashes, but no more; more than that would humiliate him publicly.
Deuteronomy 25:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:3 He may be flogged with 40 lashes, but no more. Otherwise, if he is flogged with more lashes than these, your brother will be degraded in your sight.
Deuteronomy 25:3 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:3 But he must not be beaten more than 40 lashes, because if he receives more than 40 lashes, your brother will be humiliated in your eyes.
Deuteronomy 25:3 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:3 Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Deuteronomy 25:3 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:3 but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your Israelite neighbor will be degraded in your eyes.
Deuteronomy 25:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:3 사십(四十)까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일(萬一) 그것을 넘겨 과다(過多)히 때리면 네가 네 형제(兄弟)로 천(賤)히 여김을 받게 할까 하노라
신명기 25:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:3 四十 대가 넘도록 매를 때려서는 안 된다. 이보다 더 많이 매를 때려 네 兄弟가 네 눈에 賤히 여김을 받지 않도록 하여라.
신명기 25:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:3 四十까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 萬一 그것을 넘겨 매를 지나치게 때리면 네가 네 兄弟를 輕히 여기는 것이 될까 하노라
신명기 25:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:3 그를 마흔 대까지는 매질하여도 괜찮지만 그 이상은 안 된다. 그것은 마흔 번이 넘도록 너희 동족을 매질하다가, 너희가 보는 앞에서 그가 업신여김을 받지 않게 하려는 것이다."
신명기 25:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:3 사십(四十)까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일(萬一) 그것을 넘겨 과다(過多)히 때리면 네가 네 형제(兄弟)로 천(賤)히 여김을 받게 할까 하노라
신명기 25:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:3 마흔 대까지는 때리게 하려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일 그것을 넘겨 많은 매로 그를 이보다 더 때리면 네가 네 형제를 비천한 자로 여길까 염려하노라.
신명기 25:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:3 그러나 사십 대 이상을 넘기지는 못한다. 한 동족을 그 이상 때려 너희 눈앞에서 지나친 천대를 받게 해서는 안 된다.
신명기 25:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:3 그러나 어떤 경우에도 40대 이상을 때리게 해서는 안 됩니다. 그가 비록 죄인이지만 여러분의 동족이기 때문에 인간의 존엄성까지 손상되는 일은 없어야 합니다.
신명기 25:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:3 but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes.
Deuteronomy 25:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top