Deuteronomy 25:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 25:4
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 25:4 "You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.
Deuteronomy 25:4 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 25:4 Don't muzzle an ox while it is threshing.
Deuteronomy 25:4 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 25:4 "You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.
Deuteronomy 25:4 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 25:4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Deuteronomy 25:4 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 25:4 "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.
Deuteronomy 25:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 25:4 You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Deuteronomy 25:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 25:4 "You shall not muzzle the ox while he is threshing.
Deuteronomy 25:4 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 25:4 You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.
Deuteronomy 25:4 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 25:4 곡식을 밟으며 일하는 소의 입에 곡식을 먹지 못하게 하려고 망을 씌우지 마시오.
신명기 25:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 25:4 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 마십시오.
신명기 25:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 25:4 곡식 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말지니라
신명기 25:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 25:4 너는 곡식을 밟아 떠는 소에게 재갈을 물리지 말지니라.
신명기 25:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 25:4 곡식을 타작하는 소에게 망을 씌우지 마라."
신명기 25:4 (바른성경)
(새번역) 신명기 25:4 곡식을 밟으면서 타작하는 소의 입에 망을 씌우지 마십시오."
신명기 25:4 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 25:4 소가 추수를 위해 곡식을 떨려고 밟고 있다면 재갈을 물리지 마라.
신명기 25:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 25:4 곡식 떠는 소에게 망을 씌우지 말지니라
신명기 25:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 25:4 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 마라.
신명기 25:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 25:4 לֹא־תַחְסֹ֥ם שֹׁ֖ור בְּדִישֹֽׁו׃
Δευτερονόμιο 25:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.
Deuteronomio 25:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 25:4 “牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。
申命记 25:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 25:4 「牛在場上踹穀的時候,不可籠住他的嘴。」
申命记 25:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 25:4 「牛在场上踹谷的时候,不可笼住他的嘴。」
申命记 25:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 25:4 脱穀をする牛にくつこを掛けてはならない。
申命記 25:4 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 25:4 nkaors le; pyrs gq, cSy dk eqag u ckU/kukA
व्यवस्थाविवरण 25:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  25:4 لا تكمّ الثور في دراسه
تثنية  25:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 25:4 Non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas.~
Deuteronomium 25:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 25:4 οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα
Δευτερονόμιο 25:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 25:4 Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
Deuterenómio 25:4 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 25:4 "Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain.
Deuteronomy 25:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 25:4 "Do not muzzle an ox while it treads out grain.
Deuteronomy 25:4 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 25:4 "Don't muzzle an ox while it is threshing grain."
Deuteronomy 25:4 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 25:4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Deuteronomy 25:4 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 25:4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Deuteronomy 25:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 25:4 곡식(穀食) 떠는 소의 입에 망(網)을 씌우지 말지니라
신명기 25:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 25:4 穀食을 打作하는 소에게 網을 씌우지 마라."
신명기 25:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 25:4 穀食 떠는 소에게 網을 씌우지 말지니라
신명기 25:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 25:4 "타작 일을 하는 소에게 부리망을 씌워서는 안 된다."
신명기 25:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 25:4 곡식(穀食) 떠는 소의 입에 망(網)을 씌우지 말지니라
신명기 25:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 25:4 너는 소가 곡식을 밟을 때에 소의 입에 마개를 씌우지 말라.
신명기 25:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 25:4 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말라.
신명기 25:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 25:4 타작마당에서 탈곡기의 멍에를 메고 일하는 소의 입에 망을 씌우지 말고 곡식을 마음대로 먹으면서 일을 하게 하십시오.
신명기 25:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 25:4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
Deuteronomy 25:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top