Deuteronomy 30:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Deuteronomy 30:1
New Living Translation
(New Living Translation) Deuteronomy 30:1 "In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you, take to heart all these instructions.
Deuteronomy 30:1 (NLT)




(The Message) Deuteronomy 30:1 Here's what will happen. While you're out among the nations where GOD has dispersed you and the blessings and curses come in just the way I have set them before you, and you and your children take them seriously
Deuteronomy 30:1 (MSG)
(English Standard Version) Deuteronomy 30:1 "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Deuteronomy 30:1 (ESV)
(New International Version) Deuteronomy 30:1 When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
Deuteronomy 30:1 (NIV)
(New King James Version) Deuteronomy 30:1 "Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God drives you,
Deuteronomy 30:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Deuteronomy 30:1 When all these things have happened to you, the blessings and the curses that I have set before you, if you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Deuteronomy 30:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Deuteronomy 30:1 "So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call [them] to mind in all nations where the LORD your God has banished you,
Deuteronomy 30:1 (NASB)
(Amplified Bible) Deuteronomy 30:1 AND WHEN all these things have come upon you, the blessings and the curses which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
Deuteronomy 30:1 (AMP)
(쉬운 성경) 신명기 30:1 “내가 말한 이 모든 복과 저주가 여러분에게 일어나 여러분의 하나님 여호와께서 여러분을 쫓아 내실 모든 나라에서 이 일들이 마음에 생각나거든
신명기 30:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 신명기 30:1 `나는 여러분에게 이 모든 복과 저주를 제시하였습니다. 여러분이 여호와 하나님에게 쫓겨나 흩어져 사는 외국 땅에서 내가 한 말이 생각나거든
신명기 30:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 신명기 30:1 내가 네게 진술한 모든 복과 저주가 네게 임하므로 네가 네 하나님 여호와께 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억이 나거든
신명기 30:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 신명기 30:1 내가 네 앞에 둔 복과 저주, 즉 이 모든 것이 네게 임하므로 네가 주 너의 하나님께서 너를 쫓아내셨던 모든 민족들 가운데서 그것들이 마음에 생각나서
신명기 30:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 신명기 30:1 내가 네 앞에 둔 복과 저주의 이 모든 일들이 네게 이루어져 여호와 네 하나님께서 너를 쫓아내셨던 모든 민족들 가운데서 네 마음에 생각이 나거든,
신명기 30:1 (바른성경)
(새번역) 신명기 30:1 "나는 당신들에게 당신들이 받을 수 있는 모든 복과 저주를 다 말하였습니다. 이 모든 일이 다 이루어져서, 당신들이 주 당신들의 하나님이 쫓아내신 모든 나라에 흩어져서 사는 동안에, 당신들의 마음에 이 일들이 생각나거든,
신명기 30:1 (새번역)
(우리말 성경) 신명기 30:1 “내가 너희 앞에 둔 이 모든 복과 저주가 너희에게 임해 너희 하나님 여호와께서 너희를 쫓아내셨던 모든 민족들 가운데서 그것들이 너희 마음에 생각나서
신명기 30:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 신명기 30:1 내가 네게 진술한 모든 복과 저주가 네게 임하므로 네가 네 하나님 여호와로부터 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억이 나거든
신명기 30:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 신명기 30:1 내가 오늘 너희 앞에 내놓는 복과 저주를 담은 이 말이 그대로 다 이루어져서 너희 하느님 야훼께서 너희를 모든 민족들 가운데 흩으셨다고 하자. 그러나 거기에서라도 제정신이 들어
신명기 30:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Δευτερονόμιο 30:1 וְהָיָה֩ כִֽי־יָבֹ֨אוּ עָלֶ֜יךָ כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הַבְּרָכָה֙ וְהַקְּלָלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְפָנֶ֑יךָ וַהֲשֵׁבֹתָ֙ אֶל־לְבָבֶ֔ךָ בְּכָל־הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֧ר הִדִּיחֲךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ שָֽׁמָּה׃
Δευτερονόμιο 30:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Deuteronomio 30:1 Sucederá que cuando hubieren venido sobre ti todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y te arrepintieres en medio de todas las naciones adonde te hubiere arrojado Jehová tu Dios,
Deuteronomio 30:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 申命记 30:1 “当我向你们陈明的这些祝福和咒诅都应验在你们身上时,如果你们在你们的上帝耶和华驱逐你们去的各国中回想这些话,
申命记 30:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 申命记 30:1 「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華你神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話;
申命记 30:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 申命记 30:1 「我所陈明在你面前的这一切咒诅都临到你身上;你在耶和华你神追赶你到的万国中必心里追念祝福的话;
申命记 30:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 申命記 30:1 わたしがあなたがたの前に述べたこのもろもろの祝福と、のろいの事があなたに臨み、あなたがあなたの神、主に追いやられたもろもろの国民のなかでこの事を心に考えて、
申命記 30:1 (JLB)
(Hindi Bible) व्यवस्थाविवरण 30:1 fQj tc vk'kh"k vkSj 'kki dh ;s lc ckrsa tks eSa us rq> dks dg lqukbZ gSa rq> ij ?kVsa] vkSj rw mu lc tkfr;ksa ds e/; esa jgdj] tgka rsjk ijes'oj ;gksok rq> dks cjcl igqapk,xk] bu ckrksa dks Lej.k djs]
व्यवस्थाविवरण 30:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تثنية  30:1 ومتى أتت عليك كل هذه الامور البركة واللعنة اللتان جعلتهما قدامك فان رددت في قلبك بين جميع الامم الذين طردك الرب الهك اليهم
تثنية  30:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Deuteronomium 30:1 Cum ergo venerint super te omnes sermones isti, benedictio sive maledictio, quam proposui in conspectu tuo: et ductus pœnitudine cordis tui in universis gentibus, in quas disperserit te Dominus Deus tuus,
Deuteronomium 30:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Δευτερονόμιο 30:1 καὶ ἔσται ὡς ἂν ἔλθωσιν ἐπὶ σὲ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἡ εὐλογία καὶ ἡ κατάρα ἣν ἔδωκα πρὸ προσώπου σου καὶ δέξῃ εἰς τὴν καρδίαν σου ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν οὗ ἐάν σε διασκορπίσῃ κύριος ἐκεῖ
Δευτερονόμιο 30:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Deuterenómio 30:1 Quando te sobrevierem todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que pus diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações para onde o Senhor teu Deus te houver lançado,
Deuterenómio 30:1 (JFA)
(Good News Translation) Deuteronomy 30:1 "I have now given you a choice between a blessing and a curse. When all these things have happened to you, and you are living among the nations where the LORD your God has scattered you, you will remember the choice I gave you.
Deuteronomy 30:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Deuteronomy 30:1 "When all these things happen to you— the blessings and curses I have set before you— and you come to your senses [while you are] in all the nations where the LORD your God has driven you,
Deuteronomy 30:1 (HCSB)
(International Standard Version) Deuteronomy 30:1 "When all these things happen to you - both the blessings and the curses that I've presented to you - and you take them seriously in all the nations where the Lord your God will deport you,
Deuteronomy 30:1 (ISV)
(King James Version) Deuteronomy 30:1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
Deuteronomy 30:1 (KJV)
(Today's New International Version) Deuteronomy 30:1 When all these blessings and curses I have set before you come on you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
Deuteronomy 30:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 신명기 30:1 내가 네게 진술(陳述)한 모든 복(福)과 저주(詛呪)가 네게 임(臨)하므로 네가 네 하나님 여호와께 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억(記憶)이 나거든
신명기 30:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 신명기 30:1 내가 네 앞에 둔 福과 詛呪의 이 모든 일들이 네게 이루어져 여호와 네 하나님께서 너를 쫓아내셨던 모든 民族들 가운데서 네 마음에 생각이 나거든,
신명기 30:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 신명기 30:1 내가 네게 陳述한 모든 福과 詛呪가 네게 臨하므로 네가 네 하나님 여호와로부터 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 記憶이 나거든
신명기 30:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 신명기 30:1 "이 모든 말씀, 곧 내가 너희 앞에 내놓은 축복과 저주가 너희 위에 내릴 때, 주 너희 하느님께서 너희를 몰아내 버리신 모든 민족들 가운데에서 너희가 마음속으로 뉘우치고,
신명기 30:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 신명기 30:1 내가 네게 진술(陳述)한 모든 복(福)과 저주(詛呪)가 네게 임(臨)하므로 네가 네 하나님 여호와께 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억(記憶)이 나거든
신명기 30:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 신명기 30:1 내가 네 앞에 둔 이 모든 것 즉 복과 저주가 네게 임하므로 주 네 하나님께서 너를 쫓아내어 함께 살게 한 모든 민족들 가운데서 네가 그것들을 생각하고
신명기 30:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 신명기 30:1 내가 오늘 너희 앞에 내놓는 축복과 저주를 담은 이 말이 그대로 다 이루어져서 너희 하느님 야훼께서 너희를 모든 민족들 가운데 흩으셨다고 하자. 그러나 거기에서라도 제 정신이 들어
신명기 30:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 신명기 30:1 나는 이제까지 여러분에게 순종하면 복을 받고 불순종하면 멸망한다는 것을 분명하게 말하였습니다. 그런데도 여러분과 여러분의 후손들이 앞으로 여호와의 계명을 어기고 여러분의 하나님 여호와께 벌을 받아 세계 만민 가운데에 흩어지게 되면 여러분은 거기서 제정신을 차리게 될 것입니다.
신명기 30:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Deuteronomy 30:1 When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
Deuteronomy 30:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top