Ecclesiastes 12:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ecclesiastes 12:1
New Living Translation
(New Living Translation) Ecclesiastes 12:1
12Don’t let the excitement of youth cause you to forget your Creator. Honor him in your youth before you grow old and say, “Life is not pleasant anymore.”




(The Message) Ecclesiastes 12:1
12Honor and enjoy your Creator while you're still young, Before the years take their toll and your vigor wanes,
(English Standard Version) Ecclesiastes 12:1

Remember Your Creator in Your Youth

12Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, "I have no pleasure in them";
(New International Version) Ecclesiastes 12:1
12Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, "I find no pleasure in them"—
(New King James Version) Ecclesiastes 12:1

Seek God in Early Life

12Remember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, "I have no pleasure in them":
(New Revised Standard Version) Ecclesiastes 12:1
12Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, "I have no pleasure in them";
(New American Standard Bible) Ecclesiastes 12:1

Remember God in Your Youth

12Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, "I have no delight in them";
(Amplified Bible) Ecclesiastes 12:1

Remember God in Your Youth

12REMEMBER [earnestly] also your Creator [that you are not your own, but His property now] in the days of your youth, before the evil days come or the years draw near when you will say [of physical pleasures], I have no enjoyment in them--
(쉬운 성경) 전도서 12:1

늙었을 때에 생기는 문제들

12그러므로 너는 네 젊음의 날에, 곧 네 괴로운 날들이 닥치기 전에,“이제는 사는 것이 낙이 없구나”라고 말할 때가 닥치기 전에 창조주를 기억하여라.
(현대인의 성경) 전도서 12:1
12너는 아직 젊을 때, 곧 고난의 날이 오기 전에, 아무 낙이 없다고 말할 때가 되기 전에 너의 창조자를 기억하라.
(개역 한글판) 전도서 12:1
12너는 청년의 때 곧 곤고한 날이 이르기 전, 나는 아무 낙이 없다고 할 해가 가깝기 전에 너의 창조자를 기억하라
(한글 킹제임스) 전도서 12:1
12너는 이제 너의 젊은 날, 곧 재앙의 날이 이르지 않고 "나에게는 즐거움 없다."고 말할 해가 가까워 오기 전에 너의 창조주를 기억하라.
(바른성경) 전도서 12:1
12너는 청년의 때, 곧 괴로운 날들 이 닥치기 전에, "내게는 즐거움이 없다." 라고 말할 때가 이르기 전에, 네 창조주를 기억하여라.
(새번역) 전도서 12:1
12젊을 때에 너는 너의 창조주를 기억하여라. 고생스러운 날들이 오고, 사는 것이 즐겁지 않다고 할 나이가 되기 전에,
(우리말 성경) 전도서 12:1
12젊은 시절에 너는 네 창조자를 기억하여라. 고통의 날들이 닥치기 전에 “인생에 낙이 없다”고 할 때가 오기 전에
(개역개정판) 전도서 12:1
12너는 청년의 때에 너의 창조주를 기억하라 곧 곤고한 날이 이르기 전에, 나는 아무 낙이 없다고 할 해들이 가깝기 전에
(공동번역 개정판 (1999)) 전도서 12:1
12그러니 좋은 날이 다 지나고 "사는 재미가 하나도 없구나!" 하는 탄식 소리가 입에서 새어 나오기 전, 아직 젊었을 때에 너를 지으신 이를 기억하여라.
(Nueva Traduccion Viviente) Eclesiastés 12:1
12No dejes que la emoción de la juventud te lleve a olvidarte de tu Creador. Hónralo mientras seas joven, antes de que te pongas viejo y digas: La vida ya no es agradable.
(Reina-Valera (Spanish)) Eclesiastés 12:1
12Acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y lleguen los años de los cuales digas: No tengo en ellos contentamiento;
(Chinese Contemporary Bible) 传道书 12:1
12年轻时要记住你的创造主,不要等到衰老的岁月来临时才哀叹:“我的日子毫无乐趣。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 传道书 12:1

少壮时宜念造化之主

12趁着年幼、衰败的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜乐的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 传道书 12:1

少壯時宜念造化之主

12趁著年幼、衰敗的日子尚未來到,就是你所說,我毫無喜樂的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Εκκλησιαστής 12:1
12καὶ μνήσθητι τοῦ κτίσαντός σε ἐν ἡμέραις νεότητός σου ἕως ὅτου μὴ ἔλθωσιν ἡμέραι τῆς κακίας καὶ φθάσωσιν ἔτη ἐν οἷς ἐρεῖς οὐκ ἔστιν μοι ἐν αὐτοῖς θέλημα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Εκκλησιαστής 12:1
12וּזְכֹר֙ אֶת־בֹּ֣ורְאֶ֔יךָ בִּימֵ֖י בְּחוּרֹתֶ֑יךָ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר לֹא־יָבֹ֙אוּ֙ יְמֵ֣י הָֽרָעָ֔ה וְהִגִּ֣יעוּ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר אֵֽין־לִ֥י בָהֶ֖ם חֵֽפֶץ׃
(Japanese Living Bible) コヘレトの言葉 12:1
12あなたの若い日に、あなたの造り主を覚えよ。悪しき日がきたり、年が寄って、「わたしにはなんの楽しみもない」と言うようにならない前に、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) جامعة  12:1
12فاذكر خالقك في ايام شبابك قبل ان تأتي ايام الشر او تجيء السنون اذ تقول ليس لي فيها سرور.
(Hindi Bible) सभोपदेशक 12:1
12viuh tokuh ds fnuksa esa vius l`tugkj dks Lej.k j[k] bl ls ifgys fd foifÙk ds fnu vkSj os o"kZ vk,a] ftu esa rw dgs fd esjk eu bu esa ugha yxrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Eclesiastes 12:1
12Lembra-te também do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos em que dirás: Não tenho prazer neles;
(Vulgate (Latin)) Eclesiastes 12:1
12[Memento Creatoris tui in diebus juventutis tuæ,
antequam veniat tempus afflictionis,
et appropinquent anni de quibus dicas:
Non mihi placent;

(Good News Translation) Ecclesiastes 12:1
12So remember your Creator while you are still young, before those dismal days and years come when you will say, "I don't enjoy life."
(Holman Christian Standard Bible) Ecclesiastes 12:1

The Twilight of Life

12So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say, "I have no delight in them";
(International Standard Version) Ecclesiastes 12:1

Remember Your Creator

12So remember your Creator during your youth! Otherwise, troublesome days will come and years will creep up on you when you'll say, "I find no pleasure in them,"
(King James Version) Ecclesiastes 12:1

Seek God in Early Life

12Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
(Today's New International Version) Ecclesiastes 12:1
12Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say,"I find no pleasure in them"—
(개역 개정판 (국한문)) 전도서 12:1
12너는 靑年의 때에 너의 創造主를 記憶하라 곧 困苦한 날이 이르기 前에, 나는 아무 樂이 없다고 할 해들이 가깝기 前에
(개역 한글판 (국한문)) 전도서 12:1
12너는 청년(靑年)의 때 곧 곤고(困苦)한 날이 이르기 전(前), 나는 아무 낙이 없다고 할 해가 가깝기 전(前)에 너의 창조자(創造者)를 기억(記憶)하라
(바른 성경 (국한문)) 전도서 12:1
12너는 靑年의 때, 곧 괴로운 날들 이 닥치기 前에, "내게는 즐거움이 없다." 라고 말할 때가 이르기 前에, 네 創造주를 記憶하여라.
(가톨릭 성경) 전도서 12:1
12젊음의 날에 너의 창조주를 기억하여라, 불행의 날들이 닥치기 전에. "이런 시절은 내 마음에 들지 않아." 하고 네가 말할 때가 오기 전에.
(개역 국한문) 전도서 12:1
12너는 청년(靑年)의 때 곧 곤고(困苦)한 날이 이르기 전(前), 나는 아무 낙이 없다고 할 해가 가깝기 전(前)에 너의 창조자(創造者)를 기억(記憶)하라
(킹제임스 흠정역) 전도서 12:1
12이제 젊은 시절에 네 창조주를 기억하라. 곧 재난의 날들이 이르기 전에 혹은 네가 말하기를, 내가 이 해들을 기뻐하지 아니하노라, 하는 그런 해들이 가까이 이르기 전에
(공동번역 개정판(1977)) 전도서 12:1
12그러니 좋은 날이 다 지나고 "사는 재미가 하나도 없구나!" 하는 탄식소리가 입에서 새어 나오기전, 아직 젊었을 때에 너를 지으신 이를 기억하여라.
(New International Version (1984)) Ecclesiastes 12:1
12Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, "I find no pleasure in them"--
(현대어성경) 전도서 12:1
12젊은 시절에 ㄱ) 창조주를 기억하여라. 늙고 병들어서 아무런 기쁨이 없다고 한탄하는 나이가 되기 전에 네 창조주를 기억하여라. (ㄱ. `무덤' 또는 `아내'로 볼 수도 있다)



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top