Ezra 5:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 5:14
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 5:14
14King Cyrus returned the gold and silver cups that Nebuchadnezzar had taken from the Temple of God in Jerusalem and had placed in the temple of Babylon. These cups were taken from that temple and presented to a man named Sheshbazzar, whom King Cyrus appointed as governor of Judah.




(The Message) Ezra 5:14
14He also gave back the gold and silver vessels of The Temple of God that Nebuchadnezzar had carted off and put in the Babylon temple. Cyrus the king removed them from the temple of Babylon and turned them over to Sheshbazzar, the man he had appointed governor.
(English Standard Version) Ezra 5:14
14And the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken out of the temple that was in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, these Cyrus the king took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;
(New International Version) Ezra 5:14
14He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. "Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor,
(New King James Version) Ezra 5:14
14"Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon—those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one named Sheshbazzar, whom he had made governor.
(New Revised Standard Version) Ezra 5:14
14Moreover, the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem and had brought into the temple of Babylon, these King Cyrus took out of the temple of Babylon, and they were delivered to a man named Sheshbazzar, whom he had made governor.
(New American Standard Bible) Ezra 5:14
14'And also the gold and silver utensils of the house of God which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem, and brought them to the temple of Babylon, these King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one whose name was Sheshbazzar, whom he had appointed governor.
(Amplified Bible) Ezra 5:14
14And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, King Cyrus took from the temple of Babylon and delivered to a man named Sheshbazzar, whom he had made governor.
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 5:14
14And the vesselsH3984 alsoH638 ofH1768 goldH1722 and silverH3702 of the houseH1005 of GodH426, which NebuchadnezzarH5020 tookH5312 out ofH4481 the templeH1965 that was in JerusalemH3390, and broughtH2987 them into the templeH1965 of BabylonH895, thoseH1994 did CyrusH3567 the kingH4430 takeH5312 out ofH4481 the templeH1965 of BabylonH895, and they were deliveredH3052 unto one, whose nameH8036 was SheshbazzarH8340, whom he had madeH7761 governorH6347;
(쉬운 성경) 에스라 5:14
14더구나 그 고레스 왕은 느부갓네살이 예루살렘에 있는 성전에서 빼앗은 금그릇과 은그릇들을 바빌론 신전에서 꺼내어 세스바살에게 주었습니다. 그는 세스바살을 총독으로 임명했습니다.
(현대인의 성경) 에스라 5:14
14느부갓네살왕이 예루살렘 성전에서 가져가 바빌론 신전에 두었던 모든 금은 그릇을 끄집어내어 그가 유다 총독으로 임명한 세스바살에게 그 모든 것을 주면서
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:14
14H638 느부갓네살의H5020 예루살렘 하나님H3390 하나님 의 전H1965 속에서H4481H1722H3702 기명을H3984 옮겨다가H5312 바벨론H895 신당에H1965 두었던H2987 것을H1994 고레스H3567 왕이H4430H895 신당H1965 에서H4481 취하여H5312 그 세운H7761 총독H6347 세스바살이라H8340 이름한H8036 자에게H0 내어주고H3052
(한글 킹제임스) 에스라 5:14
14또 느부캇넷살이 예루살렘에 있는 성전에서 탈취하여 바빌론의 신당으로 가져갔던 하나님의 전의 금은 기명들도 코레스왕이 바빌론의 신당에서 취하여 그것들을 총독으로 임명한 세스바살이라는 이름의 사람에게 넘겨주며
(바른성경) 에스라 5:14
14또한 고레스 왕께서 느부갓네살이 예루살렘에 있는 성전에서 꺼내어 바빌로니아 신전으로 가져간 하나님 전의 금은 그릇들을 바빌로니아 신전에서 꺼내어, 총독으로 임명한 세스바살이라 이름하는 이에게 내어 주시며,
(새번역) 에스라 5:14
14그뿐만 아니라, 그는 느부갓네살이 예루살렘 성전에서 꺼내어서 바빌론 신전으로 가지고 간 성전의 금그릇과 은그릇을 그 신전에서 꺼내어 돌려주기까지 하였습니다. 그 때에 고레스 왕께서는 세스바살을 총독으로 임명하고, 그 그릇들을 주면서,
(우리말 성경) 에스라 5:14
14고레스 왕은 심지어 느부갓네살 왕이 전에 예루살렘 성전에서 가져다 바벨론 신당에 들여놓았던 하나님의 집의 금은 집기들까지 바벨론 신당에서 다 내주셨습니다. 그 후 고레스 왕은 자기가 총독으로 임명한 세스바살이라는 사람에게 그것들을 내주며
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:14
14H638 느부갓네살이H5020 예루살렘 H3390 하나님의 성전H1965 안에서H4481H1722H3702 그릇을H3984 옮겨다가H5312 바벨론H895 신당에H1965 두었던H2987 것을H1994 고레스H3567 왕이H4430H895 신당H1965 에서H4481 꺼내어H5312 그가 세운H7761 총독H6347 세스바살이라H8340 고 부르는H8036 자에게H0 내주고H3052
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 5:14
14그 때 바빌론 신전 본관에는 느부갓네살이 이 예루살렘 하느님의 성전 본관에서 가져간 금은 기구들이 보관되어 있었소. 고레스 폐하께서는 세스바쌀을 총독으로 임명하시고 바빌론 성전에 있는 그 기구들을 꺼내주셨소.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 5:14
14El rey Ciro devolvió las copas de oro y de plata que Nabucodonosor había tomado del templo de Dios en Jerusalén y había colocado en el templo de Babilonia. Esas copas fueron retiradas de ese templo y entregadas a un hombre llamado Sesbasar, a quien el rey Ciro había designado gobernador de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 5:14
14También los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del templo que estaba en Jerusalén y los había llevado al templo de Babilonia, el rey Ciro los sacó del templo de Babilonia, y fueron entregados a Sesbasar, a quien había puesto por gobernador;
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 5:14
14尼布甲尼撒王曾掳去耶路撒冷上帝殿里的金银器皿,放在巴比伦神庙里,塞鲁士王从巴比伦神庙取出这些器皿,交给他委派做省长的设巴萨,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 5:14
14神殿中的金、银器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中掠去带到巴比伦庙里的,古列王从巴比伦庙里取出来,交给派为省长的,名叫设巴萨,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 5:14
14神殿中的金、銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠去帶到巴比倫廟裡的,古列王從巴比倫廟裡取出來,交給派為省長的,名叫設巴薩,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 5:14
14וְ֠אַף מָאנַיָּ֣א דִֽי־בֵית־אֱלָהָא֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣ה וְכַסְפָּא֒ דִּ֣י נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּק֙ מִן־הֵֽיכְלָא֙ דִּ֣י בִֽירוּשְׁלֶ֔ם וְהֵיבֵ֣ל הִמֹּ֔ו לְהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בָבֶ֑ל הַנְפֵּ֨ק הִמֹּ֜ו כֹּ֣ורֶשׁ מַלְכָּ֗א מִן־הֵֽיכְלָא֙ דִּ֣י בָבֶ֔ל וִיהִ֙יבוּ֙ לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר שְׁמֵ֔הּ דִּ֥י פֶחָ֖ה שָׂמֵֽהּ׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 5:14
14またクロス王は先にネブカデネザルが、エルサレムの宮からバビロンの神殿に移した神の宮の金銀の器を、バビロンの神殿から取り出して、彼が総督に任じたセシバザルという名の者に渡して、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  5:14
14حتى ان آنية بيت الله هذا التي من ذهب وفضة التي اخرجها نبوخذناصّر من الهيكل الذي في اورشليم واتى بها الى الهيكل الذي في بابل اخرجها كورش الملك من الهيكل الذي في بابل وأعطيت لواحد اسمه شيشبصّر الذي جعله واليا.
(Hindi Bible) एज्रा 5:14
14vkSj ijes'oj ds Hkou ds tks lksus vkSj pkUnh ds ik=k ucwdnusLlj ;:'kyse ds efUnj esa ls fudyokdj ckcsy ds efUnj esa ys x;k Fkk] mudks jktk dqlzw us ckcsy ds efUnj esa ls fudyokdj 'ks'kcLlj uked ,d iq#"k dks ftls ml us vf/kifr Bgjk fn;k Fkk] lkSai fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 5:14
14E até os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonozor tinha tomado do templo que estava em Jerusalém e levado para o templo de Babilônia, o rei Ciro os tirou do templo de Babilônia, e eles foram entregues a um homem cujo nome era Sesbazar, a quem ele tinha constituído governador;
(Vulgate (Latin)) Esdrae 5:14
14Nam et vasa templi Dei aurea et argentea, quæ Nabuchodonosor tulerat de templo, quod erat in Jerusalem, et asportaverat ea in templum Babylonis, protulit Cyrus rex de templo Babylonis, et data sunt Sassabasar vocabulo, quem et principem constituit,
(Good News Translation) Ezra 5:14
14He restored the gold and silver Temple utensils which Nebuchadnezzar had taken from the Temple in Jerusalem and had placed in the temple in Babylon. Emperor Cyrus turned these utensils over to a man named Sheshbazzar, whom he appointed governor of Judah.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 5:14
14He also took from the temple in Babylon the gold and silver articles of God's house that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and carried [them] to the temple in Babylon. He released them from the temple in Babylon to a man named Sheshbazzar, the governor by the appointment of King Cyrus.
(International Standard Version) Ezra 5:14
14He delivered into the care of Sheshbazzar (whom he appointed governor) the gold and silver utensils that Nebuchadnezzar had taken from the Jerusalem temple and brought into the Babylonian temple.
(Today's New International Version) Ezra 5:14
14He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor,
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 5:14
14또 느부갓네살의 예루살렘 하나님의 전(殿) 속에서 금(金), 은(銀) 기명(器皿)을 옮겨다가 바벨론 신당(神堂)에 두었던 것을 고레스 왕(王)이 그 신당(神堂)에서 취(取)하여 그 세운 총독(總督) 세스바살이라 이름한 자(者)에게 내어주고
(바른 성경 (국한문)) 에스라 5:14
14또한 고레스 王께서 느부갓네살이 예루살렘에 있는 聖殿에서 꺼내어 바빌로니아 神殿으로 가져간 하나님 殿의 금은 그릇들을 바빌로니아 神殿에서 꺼내어, 總督으로 任命한 세스바살이라 이름하는 이에게 내어 주시며,
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 5:14
14또 느부갓네살이 예루살렘 하나님의 聖殿 안에서 金, 銀 그릇을 옮겨다가 바벨론 神堂에 두었던 것을 고레스 王이 그 神堂에서 꺼내어 그가 세운 總督 세스바살이라고 부르는 者에게 내주고
(가톨릭 성경) 에스라 5:14
14그뿐만 아니라, 하느님 집의 금은 기물들을 네부카드네자르가 예루살렘 성전에서 꺼내어 바빌론 신전으로 가져갔는데, 키루스 임금님께서 그것들을 바빌론 신전에서 꺼내시고, 지방관으로 임명하신 세스바차르라는 이에게 넘겨주셨습니다.
(개역 국한문) 에스라 5:14
14또 느부갓네살의 예루살렘 하나님의 전(殿) 속에서 금(金), 은(銀) 기명(器皿)을 옮겨다가 바벨론 신당(神堂)에 두었던 것을 고레스 왕(王)이 그 신당(神堂)에서 취(取)하여 그 세운 총독(總督) 세스바살이라 이름한 자(者)에게 내어주고
(킹제임스 흠정역) 에스라 5:14
14또 느부갓네살이 예루살렘에 있던 그 성전에서 취한 하나님의 집의 금 기구와 은 기구들 곧 그가 바빌론의 전에 가져다 둔 것들을 고레스 왕이 바빌론의 전에서 취하여 자기가 세운 총독 즉 세스바살이라는 이름을 가진 자에게 건네주고
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 5:14
14그 때 바빌론 신전 본관에는 느부갓네살이 이 예루살렘 하느님의 성전 본관에서 가져간 금은 기구들이 보관되어 있었소. 고레스 폐하께서는 세스바쌀을 총독으로 임명하시고 바빌론 성전에 있는 그 기구들을 꺼내 주셨소.
(현대어성경) 에스라 5:14
14그뿐만이 아니라 고레스왕은 금그릇과 은그릇들도 바벨론의 신전에서 다시 꺼내다 주었는데, 그것들은 옛날 느부갓네살왕이 예루살렘의 성전에서 약탈해다가 그곳에 가져다 두었던 성전의 기구들이오. 고레스왕은 세스바살이라는 사람을 유다 총독으로 임명하고 성전 기구들을 모두 그에게 넘겨 주었소.
(New International Version (1984)) Ezra 5:14
14He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. "Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor,
(King James Version) Ezra 5:14
14And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;
(개역 한글판) 에스라 5:14
14또 느부갓네살의 예루살렘 하나님의 전 속에서 금, 은 기명을 옮겨다가 바벨론 신당에 두었던 것을 고레스 왕이 그 신당에서 취하여 그 세운 총독 세스바살이라 이름한 자에게 내어주고
(개역 개정판) 에스라 5:14
14또 느부갓네살이 예루살렘 하나님의 성전 안에서 금, 은 그릇을 옮겨다가 바벨론 신당에 두었던 것을 고레스 왕이 그 신당에서 꺼내어 그가 세운 총독 세스바살이라고 부르는 자에게 내주고

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top