Ezra 7:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 7:13
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 7:13 "I decree that any of the people of Israel in my kingdom, including the priests and Levites, may volunteer to return to Jerusalem with you.
Ezra 7:13 (NLT)




(The Message) Ezra 7:13 I hereby decree that any of the people of Israel living in my kingdom who want to go to Jerusalem, including their priests and Levites, may go with you.
Ezra 7:13 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 7:13 I make a decree that anyone of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom, who freely offers to go to Jerusalem, may go with you.
Ezra 7:13 (ESV)
(New International Version) Ezra 7:13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who wish to go to Jerusalem with you, may go.
Ezra 7:13 (NIV)
(New King James Version) Ezra 7:13 I issue a decree that all those of the people of Israel and the priests and Levites in my realm, who volunteer to go up to Jerusalem, may go with you.
Ezra 7:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 7:13 I decree that any of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom who freely offers to go to Jerusalem may go with you.
Ezra 7:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 7:13 I have issued a decree that any of the people of Israel and their priests and the Levites in my kingdom who are willing to go to Jerusalem, may go with you.
Ezra 7:13 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 7:13 I make a decree that all of the people of Israel and of their priests and Levites in my realm, who offer freely to go up to Jerusalem, may go with you.
Ezra 7:13 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 7:13 이제 내가 명령을 내린다. 내 나라 안에 있는 이스라엘 사람 가운데 누구든지 원하는 사람은 그대와 함께 예루살렘으로 가도 좋다. 제사장과 레위 사람이라도 괜찮다.
에스라 7:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 7:13 내 제국 안에 있는 이스라엘 사람 중에서 예루살렘으로 돌아가고 싶은 사람은 제사장과 레위인을 포함하여 누구든지 너와 함께 돌아가도 좋다.
에스라 7:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 7:13 조서하노니 우리 나라에 있는 이스라엘 백성과 저희 제사장들과 레위 사람들 중에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 자는 누구든지 너와 함께 갈지어다
에스라 7:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 7:13 내가 칙령을 내리노니 나의 나라에 있는 이스라엘 백성과 그의 제사장들과 레위인들 중 예루살렘으로 올라가고자 하는 모든 자는 너와 함께 갈지니라.
에스라 7:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 7:13 내가 명령을 내리니, 내 나라에 있는 이스라엘 백성과 제사장들과 레위 사람들 가운데 예루살렘으로 올라가기를 원하는 이들은 누구든지 너와 함께 갈 수있다.
에스라 7:13 (바른성경)
(새번역) 에스라 7:13 나의 지시는 다음과 같다. 내가 다스리는 나라에 사는 이스라엘 사람 가운데서, 그대와 함께 예루살렘으로 가고자 하는 사람은, 제사장이든지 레위 사람이든지, 누구든지 가도 좋다.
에스라 7:13 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 7:13 이제 내가 칙령을 내리겠소. 내 나라 안에 있는 이스라엘 백성들이나 제사장이나 레위 사람 가운데 그대와 함께 예루살렘에 가고 싶어 하는 사람은 다 가도 좋소.
에스라 7:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 7:13 조서를 내리노니 우리 나라에 있는 이스라엘 백성과 그들 제사장들과 레위 사람들 중에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 자는 누구든지 너와 함께 갈지어다
에스라 7:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 7:13 이에 짐은 아래와 같이 지시하는 바이다. 짐의 나라에 사는 이스라엘 백성으로서 사제든지 레위인이든지 예루살렘으로 가고 싶어하는 사람은 누구든지 그대와 함께 가도 좋다.
에스라 7:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 7:13 מִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־מִתְנַדַּ֣ב בְּמַלְכוּתִי֩ מִן־עַמָּ֨ה יִשְׂרָאֵ֜ל וְכָהֲנֹ֣והִי וְלֵוָיֵ֗א לִמְהָ֧ךְ לִֽירוּשְׁלֶ֛ם עִמָּ֖ךְ יְהָֽךְ׃
Έσδρας 7:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 7:13 Por mí es dada orden que todo aquel en mi reino, del pueblo de Israel y de sus sacerdotes y levitas, que quiera ir contigo a Jerusalén, vaya.
Esdras 7:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 7:13 “我现在降旨,我国中的以色列人、祭司和利未人,凡愿意上耶路撒冷的都可以与你同去。
以斯拉书 7:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 7:13 住在我國中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上耶路撒冷去的,我降旨准他們與你同去。
以斯拉书 7:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 7:13 住在我国中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上耶路撒冷去的,我降旨准他们与你同去。
以斯拉书 7:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 7:13 わたしは命を下す。わが国のうちにいるイスラエルの民およびその祭司、レビびとのうち、すべてエルサレムへ行こうと望む者は皆、あなたと共に行くことができる。
エズラ記 7:13 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 7:13 eSa ;g vkKk nsrk gw¡] fd esjs jkT; esa ftrus blzk,yh vkSj muds ;ktd vkSj ysoh; viuh bPNk ls ;:'kyse tkuk pkgsa] os rsjs lkFk tkus ik,aA
एज्रा 7:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  7:13 قد صدر مني أمر ان كل من اراد في ملكي من شعب اسرائيل وكهنته واللاويين ان يرجع الى اورشليم معك فليرجع.
عزرا  7:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 7:13 A me decretum est, ut cuicumque placuerit in regno meo de populo Israël, et de sacerdotibus ejus, et de Levitis, ire in Jerusalem, tecum vadat.
Esdrae 7:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 7:13 Por mim se decreta que no meu reino todo aquele do povo de Israel, e dos seus sacerdotes e levitas, que quiser ir a Jerusalém, vá contigo.
Esdras 7:13 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 7:13 "I command that throughout my empire all the Israelite people, priests, and Levites that so desire be permitted to go with you to Jerusalem.
Ezra 7:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 7:13 I issue a decree that any of the Israelites in my kingdom, including their priests and Levites, who want to go to Jerusalem, may go with you.
Ezra 7:13 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 7:13 I hereby decree that all of the people of Israel?along with their priests and Levites in my kingdom - who are determined to return to Jerusalem with you may do so.
Ezra 7:13 (ISV)
(King James Version) Ezra 7:13 I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
Ezra 7:13 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 7:13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go.
Ezra 7:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 7:13 조서(詔書)하노니 우리 나라에 있는 이스라엘 백성(百姓)과 저희 제사장(祭司長)들과 레위 사람들 중(中)에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 자(者)는 누구든지 너와 함께 갈지어다
에스라 7:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 7:13 내가 命令을 내리니, 내 나라에 있는 이스라엘 百姓과 祭司長들과 레위 사람들 가운데 예루살렘으로 올라가기를 願하는 이들은 누구든지 너와 함께 갈 수있다.
에스라 7:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 7:13 詔書를 내리노니 우리 나라에 있는 이스라엘 百姓과 그들 祭司長들과 레위 사람들 中에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 者는 누구든지 너와 함께 갈지어다
에스라 7:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 7:13 나는 이렇게 명령을 내린다. 내 왕국에 사는 이스라엘 백성과 그들의 사제들과 레위인들 가운데에서 예루살렘으로 가고 싶어 하는 사람은 그대와 함께 가도 좋다.
에스라 7:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 7:13 조서(詔書)하노니 우리 나라에 있는 이스라엘 백성(百姓)과 저희 제사장(祭司長)들과 레위 사람들 중(中)에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 자(者)는 누구든지 너와 함께 갈지어다
에스라 7:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 7:13 내가 칙령을 내리노니 내 영토에 있는 이스라엘 백성과 그의 제사장들과 레위 사람들 중에서 자원하여 예루살렘으로 올라가려고 마음먹은 자들은 다 너와 함께 갈지어다.
에스라 7:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 7:13 이에 짐은 아래와 같이 지시하는 바이다. 짐의 나라에 사는 이스라엘 백성으로서 사제든지 레위인이든지 예루살렘으로 가고 싶어하는 사람은 누구든지 그대와 함께 가도 좋다.
에스라 7:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 7:13 나는 이제 그대에게 이러한 특명을 내린다. `내 온 나라에서 이스라엘 백성이 자진해서 그대와 함께 예루살렘으로 가고 싶어한다면, 제사장이든 레위 사람이든 일반 서민이든 누구든지 그대와 함께 귀환해도 좋다.
에스라 7:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 7:13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who wish to go to Jerusalem with you, may go.
Ezra 7:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top