Ezra 8:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 8:30
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites accepted the task of transporting these treasures of silver and gold to the Temple of our God in Jerusalem.




(The Message) Ezra 8:30
30The priests and Levites took charge of all that had been weighed out to them, and prepared to deliver it to Jerusalem to The Temple of our God.
(English Standard Version) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
(New International Version) Ezra 8:30
30Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
(New King James Version) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
(New Revised Standard Version) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
(New American Standard Bible) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites accepted the weighed out silver and gold and the utensils, to bring [them] to Jerusalem to the house of our God.
(Amplified Bible) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites received the weight of the silver, the gold, and the vessels to bring them to Jerusalem into the house of our God.
(쉬운 성경) 에스라 8:30
30그리하여 제사장과 레위 사람들은, 예루살렘에 있는 하나님의 성전으로 옮기기 위해 무게를 달아 놓은 은과 금과 그릇들을 넘겨 받았습니다.
(현대인의 성경) 에스라 8:30
30그래서 제사장들과 레위인들은 그 금과 은과 그릇을 예루살렘 성전까지 가져갈 책임을 맡았다.
(개역 한글판) 에스라 8:30
30이에 제사장들과 레위 사람들이 은과 금과 기명을 예루살렘 우리 하나님의 전으로 가져가려 하여 그 중수대로 받으니라
(한글 킹제임스) 에스라 8:30
30그리하여 제사장들과 레위인들이 예루살렘으로 우리 하나님의 전에 가져올 은과 금과 기명들의 무게를 받으니라.
(바른성경) 에스라 8:30
30이에 제사장들과 레위 사람들이 예루살렘에 있는 우리 하나님의 전으로 가져가기 위해 무게를 달아 놓은 은과 금과 그릇들을 넘겨받았다.
(새번역) 에스라 8:30
30그래서 제사장들과 레위 사람들은, 예루살렘에 있는 하나님의 성전으로 가져 가려고 달아 놓은 은과 금과 그릇들을 넘겨 받았다.
(우리말 성경) 에스라 8:30
30그러자 제사장들과 레위 사람들은 예루살렘으로 우리 하나님의 집에 가져가 무게를 달게 될 금은과 집기들을 받았습니다.
(개역개정판) 에스라 8:30
30이에 제사장들과 레위 사람들이 은과 금과 그릇을 예루살렘 우리 하나님의 성전으로 가져가려 하여 그 무게대로 받으니라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 8:30
30이리하여 사제들과 레위인들은 예루살렘에 있는 우리 하느님 야훼의 성전으로 가져갈 금과 은과 기구들을 인수하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 8:30
30Entonces los sacerdotes y los levitas aceptaron la tarea de transportar esos tesoros de plata y de oro al templo de nuestro Dios en Jerusalén.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 8:30
30Los sacerdotes y los levitas recibieron el peso de la plata y del oro y de los utensilios, para traerlo a Jerusalén a la casa de nuestro Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 8:30
30于是,祭司和利未人接过这些称过的金银和器皿,要带去耶路撒冷我们上帝的殿里。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 8:30
30于是,祭司、利未人按着分量接受金银和器皿,要带到耶路撒冷我们神的殿里。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 8:30
30於是,祭司、利未人按著分量接受金銀和器皿,要帶到耶路撒冷我們神的殿裡。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 8:30
30וְקִבְּלוּ֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם מִשְׁקַ֛ל הַכֶּ֥סֶף וְהַזָּהָ֖ב וְהַכֵּלִ֑ים לְהָבִ֥יא לִירוּשָׁלִַ֖ם לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 8:30
30そこで祭司およびレビびとたちは、その金銀および器物を、エルサレムにあるわれわれの神の宮に携えて行くため、その重さのものを受け取った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  8:30
30فاخذ الكهنة واللاويون وزن الفضة والذهب والآنية ليأتوا بها الى اورشليم الى بيت الهنا
(Hindi Bible) एज्रा 8:30
30rc ;ktdksa vkSj ysfo;ksa us pkUnh] lksus vkSj ik=kksa dks rkSydj ys fy;k fd mUgsa ;:'kyse dks gekjs ijes'oj ds Hkou esa igqapk,aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 8:30
30Então os sacerdotes e os levitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos vasos, a fim de os trazerem para Jerusalém, para a casa do nosso Deus.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 8:30
30Susceperunt autem sacerdotes et Levitæ pondus argenti, et auri, et vasorum, ut deferrent Jerusalem in domum Dei nostri.
(Good News Translation) Ezra 8:30
30So the priests and the Levites took charge of the silver, the gold, and the utensils, to take them to the Temple in Jerusalem.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 8:30
30So the priests and Levites took charge of the silver, the gold, and the articles that had been weighed out, to bring [them] to the house of our God in Jerusalem.
(International Standard Version) Ezra 8:30
30So the priests and Levites took possession of the silver, the gold, and the vessels in order to bring them to Jerusalem, to the temple of our God.829
(King James Version) Ezra 8:30
30So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
(Today's New International Version) Ezra 8:30
30Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 8:30
30이에 제사장(祭司長)들과 레위 사람들이 은(銀)과 금(金)과 기명(器皿)을 예루살렘 우리 하나님의 전(殿)으로 가져 가려 하여 그 중수(重數) 대로 받으니라
(바른 성경 (국한문)) 에스라 8:30
30이에 祭司長들과 레위 사람들이 예루살렘에 있는 우리 하나님의 전으로 가져가기 爲해 무게를 달아 놓은 銀과 金과 그릇들을 넘겨받았다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 8:30
30이에 祭司長들과 레위 사람들이 銀과 金과 그릇을 예루살렘 우리 하나님의 聖殿으로 가져가려 하여 그 무게대로 받으니라
(가톨릭 성경) 에스라 8:30
30그래서 그 사제들과 레위인들은 예루살렘에 있는 우리 하느님의 집으로 가져가려고 달아 놓은 은과 금과 기물들을 넘겨받았다.
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 8:30
30이리하여 사제들과 레위인들은 예루살렘에 있는 우리 하느님 야훼의 성전으로 가져갈 금과 은과 기구들을 인수하였다.
(개역 국한문) 에스라 8:30
30이에 제사장(祭司長)들과 레위 사람들이 은(銀)과 금(金)과 기명(器皿)을 예루살렘 우리 하나님의 전(殿)으로 가져 가려 하여 그 중수(重數) 대로 받으니라
(킹제임스 흠정역) 에스라 8:30
30이에 제사장들과 레위 사람들이 은과 금과 기구들을 예루살렘으로, 우리 하나님의 집으로 가져가려고 그 무게대로 취하니라.
(New International Version (1984)) Ezra 8:30
30Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
(현대어성경) 에스라 8:30
30이렇게 해서 제사장들과 레위 사람들이 은과 금과 귀중한 기구들을 인수하여 예루살렘에 있는 우리 하나님의 성전으로 운반하였다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top