Ezra 4:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 4:11
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 4:11
11This is a copy of their letter: "To King Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706




(The Message) Ezra 4:11
11(This is the copy of the letter they sent to him.) To: King Artaxerxes from your servants from the land across the Euphrates.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(English Standard Version) Ezra 4:11
11(This is a copy of the letter that they sent.) "To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And nowH1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(New International Version) Ezra 4:11
11(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(New King James Version) Ezra 4:11
11(This is a copy of the letter that they sent him) To King Artaxerxes from your servants, the men of the region beyond the River, and so forth:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(New Revised Standard Version) Ezra 4:11
11this is a copy of the letter that they sent): "To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And nowH1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(New American Standard Bible) Ezra 4:11
11this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and nowH1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Amplified Bible) Ezra 4:11
11This is a copy of the letter which they sent to King Artaxerxes: Your servants, the men beyond [that is, west of] the River [Euphrates], and so forth.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 4:11
11ThisH1836 is the copyH6573 of the letterH104 thatH1768 they sentH7972 unto himH5922, even unto ArtaxerxesH783 the kingH4430; Thy servantsH5649 the menH606 on this sideH5675 the riverH5103, and at such a timeH3706.
(쉬운 성경) 에스라 4:11
11그들이 아닥사스다 왕에게 보낸 편지의 내용은 이러합니다. “유프라테스 강 서쪽 지방에 사는 왕의 종들이 아닥사스다 왕에게 드립니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(현대인의 성경) 에스라 4:11
11그리고 그 고소장의 내용은 다음과 같다. `아르타크셀크세스황제 폐하께 유프라테스강 서쪽 지방에 사는 폐하의 종들이 문안을 드립니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 4:11
11아닥사스다H783H4430 에게H5922 올린H7972 그 글H104 의 초본은H6573 이러하니H1836H5103 서편에 있는H5675 신복들은H5649
(한글 킹제임스) 에스라 4:11
11그들이 그에게, 곧 아탁세르세스왕에게 보낸 편지의 사본이 이러하니라. "강 이편에 지금 살고 있는 왕의 종들이H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(바른성경) 에스라 4:11
11그들이 아닥사스다 왕에게 올린 글의 내용은 이러하였다. "강 건너편에 있는 왕의 신하들이H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(새번역) 에스라 4:11
11다음은 이들이 보낸 상소문의 내용이다."유프라테스 강 서쪽에 있는 신하들이 아닥사스다 임금님께 아룁니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(우리말 성경) 에스라 4:11
11다음은 그들이 보낸 상소문의 사본입니다. “유프라테스 강 건너 지역에 있는 왕의 종들이 아닥사스다 왕께 편지를 올립니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 4:11
11아닥사스다H783H4430 에게H5922 올린H7972 그 글H104 의 초본은H6573 이러하니H1836H5103 건너편에 있는H5675 신하들은H5649
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 4:11
11이렇게 시작된 장계를 여기에 옮긴다. "아르닥사싸 폐하, 유프라테스 서부 지방에 있는 신하들이 아룁니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 4:11
11La siguiente es una copia de la carta: Al rey Artajerjes, de parte de sus leales súbditos de la provincia situada al occidente del río Éufrates:
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 4:11
11Y esta es la copia de la carta que enviaron: Al rey Artajerjes: Tus siervos del otro lado del río te saludan.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 4:11

上奏亚达薛西王,

11‘幼发拉底河西的臣民奏告亚达薛西王,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 4:11
11上奏亚达薛西王说:「河西的臣民云云:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 4:11
11上奏亞達薛西王說:「河西的臣民云云:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 4:11
11דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֔והִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עַבְדָיִךְ עַבְדָ֛ךְ9 אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 4:11
11送った手紙の写しはこれである。――「アルタシャスタ王へ、川向こうのあなたのしもべども、あいさつを申し上げます。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  4:11
11هذه صورة الرسالة التي ارسلوها اليه الى ارتحششتا الملك عبيدك القوم الذين في عبر النهر الى آخره.
(Hindi Bible) एज्रा 4:11
11tks fpëh mUgksa us vrZJ=k jktk dks fy[kh] mldh ;g udy gS&&&rsjs nkl tks egkun ds ikj ds euq"; gSa] bR;kfnA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 4:11
11Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:
(Vulgate (Latin)) Esdrae 4:11
11(hoc est exemplar epistolæ, quam miserunt ad eum), Artaxerxi regi, servi tui, viri qui sunt trans fluvium, salutem dicunt.
(Good News Translation) Ezra 4:11
11This is the text of the letter: "To Emperor Artaxerxes from his servants who live in West-of-Euphrates.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 4:11
11This is the text of the letter they sent to him: To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(International Standard Version) Ezra 4:11
11This is the text of the letter they sent. To: King Artaxerxes From: Your servants, the men of the province beyond the Euphrates River.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(Today's New International Version) Ezra 4:11
11(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in Trans-Euphrates:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 4:11
11아닥사스다 왕(王)에게 올린 그 글의 초본(抄本)은 이러하니 강(江) 서편(西便)에 있는 신복(臣僕)들은H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(바른 성경 (국한문)) 에스라 4:11
11그들이 아닥사스다 王에게 올린 글의 內容은 이러하였다. "江 건너便에 있는 王의 臣下들이H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 4:11
11아닥사스다 王에게 올린 그 글의 抄本은 이러하니 江 건너便에 있는 臣下들은H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(가톨릭 성경) 에스라 4:11
11그들이 임금에게 보낸 장계의 사본은 이러하다. "아르타크세르크세스 임금님께. 임금님의 종들, 곧 유프라테스 서부 지방에 있는 사람들이 인사드립니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 국한문) 에스라 4:11
11아닥사스다 왕(王)에게 올린 그 글의 초본(抄本)은 이러하니 강(江) 서편(西便)에 있는 신복(臣僕)들은H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(킹제임스 흠정역) 에스라 4:11
11그들이 그에게 곧 아닥사스다 왕에게 보낸 그 편지의 사본은 이러하니라. 강 이편에 있는 자들 즉 왕의 신하들은 이때에H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 4:11
11이렇게 시작된 장계를 여기에 옮긴다. "아르닥사싸 폐하, 유프라테스 서부지방에 있는 신하들이 아룁니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(현대어성경) 에스라 4:11
11이어서 상소문에는 다음과 같이 쓰여 있었다. `아닥사스다 폐하, 유브라데강 서쪽의 신하들이 모두 상소를 올립니다.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(New International Version (1984)) Ezra 4:11
11(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates:H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(King James Version) Ezra 4:11
11This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 한글판) 에스라 4:11
11아닥사스다 왕에게 올린 그 글의 초본은 이러하니 강 서편에 있는 신복들은H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706
(개역 개정판) 에스라 4:11
11아닥사스다 왕에게 올린 그 글의 초본은 이러하니 강 건너편에 있는 신하들은H1836H6573H104H1768H7972H5922H783H4430H5649H606H5675H5103H3706

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top