Ezekiel 26:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:14
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:14 I will make your island a bare rock, a place for fishermen to spread their nets. You will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken. Yes, the Sovereign Lord has spoken!
Ezekiel 26:14 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:14 I'll reduce you to an island of bare rock, good for nothing but drying fishnets. You'll never be rebuilt. I, GOD, have said so. Decree of GOD, the Master.
Ezekiel 26:14 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock. You shall be a place for the spreading of nets. You shall never be rebuilt, for I am the LORD; I have spoken, declares the Lord GOD.
Ezekiel 26:14 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 26:14 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:14 'I will make you like the top of a rock; you shall be a place for spreading nets, and you shall never be rebuilt, for I the LORD have spoken,' says the Lord GOD.
Ezekiel 26:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock; you shall be a place for spreading nets. You shall never again be rebuilt, for I the LORD have spoken, says the Lord GOD.
Ezekiel 26:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:14 "And I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD.
Ezekiel 26:14 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:14 And I will make you [Tyre] a bare rock; you shall be a place upon which to spread nets; you shall never be rebuilt, for I the Lord have spoken it, says the Lord God.
Ezekiel 26:14 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:14 내가 너를 맨 바위가 되게 할 것이요, 너는 그물을 펼치는 곳이 될 것이다. 다시는 네가 세워지지 못할 것이니 이것은 나 여호와가 말하였기 때문이다. 나 주 여호와의 말이다.”
에스겔 26:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:14 너를 아무것도 없는 바위가 되게 하겠다. 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 재건되지 못할 것이다. 나 주 여호와가 말하였다.'
에스겔 26:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:14 너로 말간 반석이 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 건축되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라
에스겔 26:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:14 내가 너를 바위의 꼭대기같이 되게 하리니 너는 그 위에 그물을 펴 놓는 장소가 되고 더이상 건축되지 못하리라. 주 하나님이 말하노라. 이는 나 주가 그것을 말하였음이라.
에스겔 26:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:14 내가 너를 벌거숭이 바위로 만들겠으니, 네가 그물 펴는 마른 곳이 되어 다시는 재건되지 못할 것이다. 이는 나여호와가 말하였기 때문이다. 주 여호와의 말이다.'
에스겔 26:14 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:14 내가 너를 맨바위로 만들겠고, 너는 그물이나 말리는 곳이 되고, 다시는 아무도 너를 새로 짓지 못할 것이다. 내가 한 말이니, 그대로 될 것이다. 나 주 하나님의 말이다.
에스겔 26:14 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:14 내가 너를 바위 표면처럼 만들 것이니 너는 그물을 드리울 곳이 되고 결코 다시 지어지지 않을 것이다. 나 여호와가 말했기 때문이다. 주 여호와의 말이다.
에스겔 26:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:14 너를 맨 바위가 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 건축되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 주 여호와의 말씀이니라
에스겔 26:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:14 너는 벌거숭이 바위로 남아 그물이나 펴서 말리는 곳이 되어 다시는 재건되지 않으리라. 나 야훼가 선언하였다. 반드시 그대로 되리라. 주 야훼가 하는 말이다.
에스겔 26:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:14 וּנְתַתִּ֞יךְ לִצְחִ֣יחַ סֶ֗לַע מִשְׁטַ֤ח חֲרָמִים֙ תִּֽהְיֶ֔ה לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֹ֑וד כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Ιεζεκιήλ 26:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:14 Y te pondré como una peña lisa; tendedero de redes serás, y nunca más serás edificada; porque yo Jehová he hablado, dice Jehová el Señor.
Ezequiel 26:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:14 我要使你成为光秃秃的磐石,做晒网的地方,你必不得重建,因为我耶和华已经宣告。这是主耶和华说的。’
以西结书 26:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:14 我必使你成為淨光的磐石,作曬網的地方;你不得再被建造,因為這是主耶和華說的。」
以西结书 26:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:14 我必使你成为净光的磐石,作晒网的地方;你不得再被建造,因为这是主耶和华说的。」
以西结书 26:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:14 わたしはあなたを裸の岩にする。あなたは網を張る場所となり、再び建てられることはない。主なるわたしがこれを言ったと、主なる神は言われる。
エゼキエル記 26:14 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:14 eSa rq>s uaxh pêku dj nwaxk( rw tky QSykus gh dk LFkku gks tk,xk( vkSj fQj clk;k u tk,xk( D;ksafd eq> ;gksok gh us ;g dgk gS] ijes'oj ;gksok dh ;g ok.kh gSA
यहेजकेल 26:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:14 واصيّرك كضحّ الصخر فتكونين مبسطا للشباك. لا تبنين بعد لاني انا الرب تكلمت يقول السيد الرب
حزقيال  26:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:14 Et dabo te in limpidissimam petram,
siccatio sagenarum eris,
nec ædificaberis ultra,
quia ego locutus sum, ait Dominus Deus.

Ezechielis 26:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:14 καὶ δώσω σε εἰς λεωπετρίαν ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσῃ οὐ μὴ οἰκοδομηθῇς ἔτι ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα λέγει κύριος
Ιεζεκιήλ 26:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:14 e farei de ti uma rocha descalvada; viras a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; pois eu, o Senhor, o falei, diz o Senhor Deus.
Ezequiel 26:14 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:14 I will leave only a bare rock where fishermen can dry their nets. The city will never be rebuilt. I, the Sovereign LORD, have spoken."
Ezekiel 26:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:14 I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken." [This is] the declaration of the Lord God.
Ezekiel 26:14 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:14 I'll turn you into bare rock, and your city will become a place to spread nets. You will never be built again, because I the Lord have decreed this,' declares the Lord God."
Ezekiel 26:14 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:14 And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.
Ezekiel 26:14 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 26:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:14 너로 말간 반석(磐石)이 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 건축(建築)되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 나 주(主) 여호와의 말이니라
에스겔 26:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:14 내가 너를 벌거숭이 바위로 만들겠으니, 네가 그물 펴는 마른 곳이 되어 다시는 再建되지 못할 것이다. 이는 나여호와가 말하였기 때문이다. 主 여호와의 말이다.'
에스겔 26:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:14 너를 맨 바위가 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 建築되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 主 여호와의 말씀이니라
에스겔 26:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:14 내가 이렇듯 너를 맨바위로 만들어 버리면 너는 그물이나 펴서 말리는 곳이 되고 더 이상 재건되지 않으리라. 정녕 나 주님이 말하였다. 주 하느님의 말이다.
에스겔 26:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:14 너로 말간 반석(磐石)이 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 건축(建築)되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 나 주(主) 여호와의 말이니라
에스겔 26:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:14 또 내가 너를 바위의 꼭대기같이 되게 할 터인즉 네가 그물을 치는 장소가 되고 다시는 건축되지 못하리라. 나 주가 그것을 말하였느니라. 주 하나님이 말하노라.
에스겔 26:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:14 너는 벌거숭이 바위로 남아 그물이나 펴서 말리는 곳이 되어 다시는 재건되지 않으리라. 나 야훼가 선언하였다. 반드시 그대로 되리라. 주 야훼가 하는 말이다.
에스겔 26:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:14 내가 이렇게 너를 멸망시켜 앙상한 바윗돌만 남겨 놓으면 어부들이나 찾아와서 그물을 펴고 말릴 뿐 네 땅에 아무도 다시는 성읍을 세우지 못할 것이다. 나 여호와가 말하였으니 그대로 이루어질 것이다. 나 여호와가 하는 말이다.'
에스겔 26:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 26:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top