Ezekiel 26:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 26:2
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 26:2 “Son of man, Tyre has rejoiced over the fall of Jerusalem, saying, ‘Ha! She who was the gateway to the rich trade routes to the east has been broken, and I am the heir! Because she has been made desolate, I will become wealthy!’
Ezekiel 26:2 (NLT)




(The Message) Ezekiel 26:2 "Son of man, Tyre cheered when they got the news of Jerusalem, exclaiming, "'Good! The gateway city is smashed! Now all her business comes my way. She's in ruins and I'm in clover.'
Ezekiel 26:2 (MSG)
(English Standard Version) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, 'Aha, the gate of the peoples is broken; it has swung open to me. I shall be replenished, now that she is laid waste,'
Ezekiel 26:2 (ESV)
(New International Version) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,'
Ezekiel 26:2 (NIV)
(New King James Version) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, 'Aha! She is broken who was the gateway of the peoples; now she is turned over to me; I shall be filled; she is laid waste.'
Ezekiel 26:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezekiel 26:2 Mortal, because Tyre said concerning Jerusalem, "Aha, broken is the gateway of the peoples; it has swung open to me; I shall be replenished, now that it is wasted."
Ezekiel 26:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I shall be filled, [now that] she is laid waste,'
Ezekiel 26:2 (NASB)
(Amplified Bible) Ezekiel 26:2 Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha! She is broken that has been the gate of the people; she is open to me [Tyre]; I shall become full now that she is desolate {and} a wasteland,
Ezekiel 26:2 (AMP)
(쉬운 성경) 에스겔 26:2 “사람아, 두로가 예루살렘에 대해 말하기를 ‘아하! 만국으로 나가는 예루살렘의 성문이 깨어졌으며, 작은 문들이 활짝 열렸구나. 예루살렘이 폐허가 되었으니, 내가 번성할 것이다’라고 하였다.
에스겔 26:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스겔 26:2 `사람의 아들아, 두로가 예루살렘에 대하여 `만민의 문과 같은 예루살렘이 박살나고 황폐해졌으니 내가 번영을 누리게 되었다.' 하는구나.
에스겔 26:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스겔 26:2 인자야 두로가 예루살렘을 쳐서 이르기를 아하 좋다 만민의 문이 깨어져서 내게로 돌아왔도다 그가 황무하였으니 내가 충만함을 얻으리라 하였도다
에스겔 26:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스겔 26:2 인자야, 투로가 예루살렘을 치고 말하기를 "아하, 백성의 문들이었던 그녀가 깨어져서 내게로 돌이켰도다. 이제 그녀가 황폐케 되었으니 내가 다시 충만해지리라." 하니
에스겔 26:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스겔 26:2 "인자야, 두로가 예루살렘에 대해 '아하, 잘됐다. 백성들의 문이 부서져 내게로 넘어왔다. 그것이 황폐하게 되었으니, 내가 충만하게 될 것이다.' 라고 말하였다.
에스겔 26:2 (바른성경)
(새번역) 에스겔 26:2 "사람아, 두로가 예루살렘을 두고 '아하, 뭇 백성의 관문이 부서지고, 성의 모든 문이 활짝 열렸구나. 예루살렘이 황무지가 되었으니, 이제는 내가 번영하게 되었다'고 말하였다.
에스겔 26:2 (새번역)
(우리말 성경) 에스겔 26:2 “사람아, ‘아하! 백성들의 성문이 부숴져서 내가 그곳을 점령했고 그곳이 폐허가 됐으니 내가 번성할 것이로구나!’라고 두로가 예루살렘에 대해 말했다.
에스겔 26:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스겔 26:2 인자야 두로가 예루살렘에 관하여 이르기를 아하 만민의 문이 깨져서 내게로 돌아왔도다 그가 황폐하였으니 내가 충만함을 얻으리라 하였도다
에스겔 26:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 26:2 "너 사람아, 띠로가 이렇게 예루살렘을 조롱하였다. '야, 잘 됐다! 뭇 민족들의 관문이 부서졌구나. 그토록 흥청대더니 이제 폐허가 되었다. 그 관문이 이젠 내 차지가 되었구나.'
에스겔 26:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 26:2 בֶּן־אָדָ֗ם יַ֠עַן אֲשֶׁר־אָ֨מְרָה צֹּ֤ר עַל־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְתֹ֥ות הָעַמִּ֖ים נָסֵ֣בָּה אֵלָ֑י אִמָּלְאָ֖ה הָחֳרָֽבָה׃
Ιεζεκιήλ 26:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 26:2 Hijo de hombre, por cuanto dijo Tiro contra Jerusalén: Ea, bien; quebrantada está la que era puerta de las naciones; a mí se volvió; yo seré llena, y ella desierta;
Ezequiel 26:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 26:2 “人子啊,泰尔讥笑耶路撒冷说,‘哈哈!那通往列国的门户已遭破坏,城门向我大开,她已荒凉,我必兴盛。’
以西结书 26:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 26:2 「人子啊,因推羅向耶路撒冷說:『阿哈,那作眾民之門的已經破壞,向我開放;他既變為荒場,我必豐盛。』
以西结书 26:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 26:2 「人子啊,因推罗向耶路撒冷说:『阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放;他既变为荒场,我必丰盛。』
以西结书 26:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 26:2 「人の子よ、ツロはエルサレムについて言った、『ああ、それはよい気味である。もろもろの民の門は破れて、わたしに開かれた。わたしは豊かになり、彼は破れはてた』と。
エゼキエル記 26:2 (JLB)
(Hindi Bible) यहेजकेल 26:2 gs euq"; ds lUrku] lksj us tks ;:'kyse ds fo"; esa dgk gS] vgk] vgkA tks ns'k ns'k ds yksxksa ds QkVd ds leku Fkh] og uk'k gksxbZA
यहेजकेल 26:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  26:2 يا ابن آدم من اجل ان صور قالت على اورشليم هه قد انكسرت مصاريع الشعوب. قد تحولت اليّ. امتلئ اذ خربت.
حزقيال  26:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 26:2 [Fili hominis, pro eo quod dixit Tyrus de Jerusalem:
Euge, confractæ sunt portæ populorum,
conversa est ad me:
implebor; deserta est:

Ezechielis 26:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 26:2 υἱὲ ἀνθρώπου ἀνθ᾽ ὧν εἶπεν Σορ ἐπὶ Ιερουσαλημ εὖγε συνετρίβη ἀπόλωλεν τὰ ἔθνη ἐπεστράφη πρός με ἡ πλήρης ἠρήμωται
Ιεζεκιήλ 26:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 26:2 Filho do homem, visto como Tiro disse no tocante a Jerusalém: Ah! Está quebrada a porta dos povos; está aberta para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada;
Ezequiel 26:2 (JFA)
(Good News Translation) Ezekiel 26:2 "Mortal man," he said, "this is what the people in the city of Tyre are cheering about. They shout, 'Jerusalem is shattered! Her commercial power is gone! She won't be our rival any more!'
Ezekiel 26:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre said about Jerusalem: Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled [now that] she lies in ruins,
Ezekiel 26:2 (HCSB)
(International Standard Version) Ezekiel 26:2 "Son of Man, because Tyre has been saying about Jerusalem, "The international gateway is broken down, but it's wide open to me! I shall be replenished, now that it lies in ruins!
Ezekiel 26:2 (ISV)
(King James Version) Ezekiel 26:2 Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
Ezekiel 26:2 (KJV)
(Today's New International Version) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,'
Ezekiel 26:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 26:2 인자(人子)야 두로가 예루살렘을 쳐서 이르기를 아하 좋다 만민(萬民)의 문(門)이 깨어져서 내게로 돌아왔도다 그가 황무(荒蕪)하였으니 내가 충만(充滿)함을 얻으리라 하였도다
에스겔 26:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 26:2 "인자야, 두로가 예루살렘에 對해 '아하, 잘됐다. 百姓들의 문이 부서져 내게로 넘어왔다. 그것이 荒廢하게 되었으니, 내가 充滿하게 될 것이다.' 라고 말하였다.
에스겔 26:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 26:2 人子야 두로가 예루살렘에 關하여 이르기를 아하 萬民의 門이 깨져서 내게로 돌아왔도다 그가 荒廢하였으니 내가 充滿함을 얻으리라 하였도다
에스겔 26:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스겔 26:2 "사람의 아들아, 티로가 예루살렘을 두고 이렇게 말하였다. '아하, 민족들의 관문이 부서져 나에게 활짝 열렸구나! 나는 풍부해지고 그것은 폐허가 되는구나!'
에스겔 26:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스겔 26:2 인자(人子)야 두로가 예루살렘을 쳐서 이르기를 아하 좋다 만민(萬民)의 문(門)이 깨어져서 내게로 돌아왔도다 그가 황무(荒蕪)하였으니 내가 충만(充滿)함을 얻으리라 하였도다
에스겔 26:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스겔 26:2 사람의 아들아, 두로가 예루살렘을 대적하며 말하기를, 아하, 만백성의 문이던 그녀가 부서져서 내게로 돌아왔도다. 이제 그녀가 피폐하게 되었은즉 내가 충만하게 되리로다, 하였도다.
에스겔 26:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 26:2 "너 사람아, 띠로가 이렇게 예루살렘을 조롱하였다. "야, 잘 됐다! 뭇 민족들의 관문이 부서졌구나. 그토록 흥청대더니 이제 폐허가 되었다. 그 관문이 이젠 내 차지가 되었구나."
에스겔 26:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스겔 26:2 '너 사람아, 두로 사람들이 예루살렘이 멸망한 것을 보고 기뻐 환호성을 지르며 이렇게 외쳐 대고 있다. '세계 만민의 관문이라고 불리던 예루살렘 도성이 무너져 버렸다! 이제 그곳의 재산은 다 우리들 차지가되었다! 예루살렘은 이제 쓰레기더미에 지나지 않는다.'
에스겔 26:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezekiel 26:2 "Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,'
Ezekiel 26:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top