Ezekiel 46:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezekiel 46:14
New Living Translation
(New Living Translation) Ezekiel 46:14
14With the lamb, a grain offering must also be given to the Lord - about three quarts of flour with a third of a gallon of olive oil to moisten the choice flour. This will be a permanent law for you.




(The Message) Ezekiel 46:14
14Also, every morning bring a grain offering of about a gallon of grain with a quart or so of oil to moisten it. Presenting this grain offering to GOD is standard procedure.
(English Standard Version) Ezekiel 46:14
14And you shall provide a grain offering with it morning by morning, one sixth of an ephah, and one third of a hin of oil to moisten the flour, as a grain offering to the LORD. This is a perpetual statute.
(New International Version) Ezekiel 46:14
14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.
(New King James Version) Ezekiel 46:14
14"And you shall prepare a grain offering with it every morning, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to moisten the fine flour. This grain offering is a perpetual ordinance, to be made regularly to the LORD.
(New Revised Standard Version) Ezekiel 46:14
14And he shall provide a grain offering with it morning by morning regularly, one-sixth of an ephah, and one-third of a hin of oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the LORD; this is the ordinance for all time.
(New American Standard Bible) Ezekiel 46:14
14"Also you shall provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to the LORD continually by a perpetual ordinance.
(Amplified Bible) Ezekiel 46:14
14And you [the priests] shall prepare a meal offering to go with it every morning, one-sixth of an ephah with one-third of a hin of oil to moisten the fine flour. This is a perpetual ordinance for a continual meal offering to the Lord.
(쉬운 성경) 에스겔 46:14
14또 아침마다 곡식 제물과 함께 어린 양을 바쳐라. 어린 양을 바칠 때에는 밀가루 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 함께 바쳐라. 이것이 여호와께 바칠 곡식 제물이며, 지금부터 영원히 지켜야 할 규정이다.
(현대인의 성경) 에스겔 46:14
14그것과 함께 드릴 곡식의 소제물로 밀가루 약 4리터와 기름 1.2리터를 섞어 매일 아침마다 드려라. 이것은 영원한 규정으로 삼아 나 여호와에게 곡식으로 드릴 소제이다.
(개역 한글판) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 드릴 소제를 갖추되 곧 밀가루 에바 육분지 일과 기름 힌 삼분지 일을 섞을 것이니 이는 영원한 규례를 삼아 항상 나 여호와께 드릴 소제라
(한글 킹제임스) 에스겔 46:14
14또 너는 매일 아침 번제를 위한 음식제물을 준비하되 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 고운 가루와 함께 섞을 것이며, 음식제물을 주께 드릴 영원한 율례로 계속해서 드릴지니라.
(바른성경) 에스겔 46:14
14너는 그 외에도 아침마다 고운 가루 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 곡식 제물로 드려야 한다. 이것이 영원한 규례로, 여호와께 항상 드리는 곡식 제물이다.
(새번역) 에스겔 46:14
14아침마다 바치는 번제물에는 밀가루 육분의 일 에바와 그것을 반죽할 기름 삼분의 일 힌을 곁들여 바쳐야 한다. 이것이 주에게 바치는 곡식제물로서 영원히 지킬 규례이다.
(우리말 성경) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 곡식제사를 준비하되 6분의 1에바와 기름 3분의 1힌을 밀가루와 섞어서 드릴 것이다. 여호와께 드리는 이 곡식제사는 영원히 계속될 규례다.
(개역개정판) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 드릴 소제를 갖추되 곧 밀가루 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 섞을 것이니 이는 영원한 규례로 삼아 항상 나 여호와께 드릴 소제라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스겔 46:14
14아침마다 바치는 번제물에는 곡식예물 육분의 일 에바와 그 밀가루를 반죽할 기름 삼분의 일 힌을 곁들여 바쳐야 한다. 나에게 바칠 곡식예물에 관한 이 규정은 영원히 변경하지 못한다.
(Nueva Traduccion Viviente) Ezequiel 46:14
14Junto con el cordero, se presentará también al SEÑOR una ofrenda de grano, que consistirá en unos tres kilos de harina selecta con casi un litro y medio de aceite de oliva para humedecer la harina selecta. Esta será una ley perpetua para ti.
(Reina-Valera (Spanish)) Ezequiel 46:14
14Y con él harás todas las mañanas ofrenda de la sexta parte de un efa, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina; ofrenda para Jehová continuamente, por estatuto perpetuo.
(Chinese Contemporary Bible) 以西结书 46:14
14同献的素祭是一点七公斤细面粉,调上一点三升油。献给耶和华的这种素祭是永久不变的律例。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以西结书 46:14
14每早晨也要预备同献的素祭,细面一伊法六分之一,并油一欣三分之一,调和细面。这素祭要常献与耶和华为永远的定例。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以西结书 46:14
14每早晨也要預備同獻的素祭,細麵一伊法六分之一,並油一欣三分之一,調和細麵。這素祭要常獻與耶和華為永遠的定例。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιεζεκιήλ 46:14
14καὶ μαναα ποιήσει ἐπ᾽ αὐτῷ τὸ πρωὶ ἕκτον τοῦ μέτρου καὶ ἐλαίου τὸ τρίτον τοῦ ιν τοῦ ἀναμεῖξαι τὴν σεμίδαλιν μαναα τῷ κυρίῳ πρόσταγμα διὰ παντός
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιεζεκιήλ 46:14
14וּמִנְחָה֩ תַעֲשֶׂ֨ה עָלָ֜יו בַּבֹּ֤קֶר בַּבֹּ֙קֶר֙ שִׁשִּׁ֣ית הָֽאֵיפָ֔ה וְשֶׁ֛מֶן שְׁלִישִׁ֥ית הַהִ֖ין לָרֹ֣ס אֶת־הַסֹּ֑לֶת מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה חֻקֹּ֥ות עֹולָ֖ם תָּמִֽיד׃
(Japanese Living Bible) エゼキエル記 46:14
14彼は朝ごとに、素祭をこれに添えてささげなければならない。すなわち麦粉一エパの六分の一に、これを潤す油一ヒンの三分の一を、素祭として主にささげなければならない。これは常燔祭のおきてである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) حزقيال  46:14
14وتعمل عليه تقدمة صباحا صباحا سدس الايفة وزيتا ثلث الهين لرش الدقيق. تقدمه للرب فريضة ابدية دائمة.
(Hindi Bible) यहेजकेल 46:14
14vkSj izfr Hkksj dks mlds lkFk ,d vécfy rS;kj djuk] vFkkZr~ ,ik dk NBoka va'k vkSj eSnk esa feykus ds fy;s ghu Hkj rsy dh frgkbZ ;gksok ds fy;s lnk dk vécfy fuR; fof/k ds vuqlkj p<+k;k tk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Ezequiel 46:14
14Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.
(Vulgate (Latin)) Ezechielis 46:14
14Et faciet sacrificium super eo cata mane mane sextam partem ephi, et de oleo tertiam partem hin, ut misceatur similæ: sacrificium Domino legitimum, juge atque perpetuum.
(Good News Translation) Ezekiel 46:14
14Also an offering of five pounds of flour is to be made every morning, along with one quart of olive oil for mixing with the flour. The rules for this offering to the LORD are to be in force forever.
(Holman Christian Standard Bible) Ezekiel 46:14
14You must also prepare a grain offering every morning along with it: three quarts, with one-third of a gallon of oil to moisten the fine flour— a grain offering to the LORD. [This is] a permanent statute [to be observed] regularly.
(International Standard Version) Ezekiel 46:14
14In addition, he is to present a grain offering with it every morning, consisting of a sixth of an ephah mixed with and one third of a hin of oil. This grain offering is to be offered to the Lord, pursuant to a permanent ordinance.
(King James Version) Ezekiel 46:14
14And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
(Today's New International Version) Ezekiel 46:14
14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.
(개역 한글판 (국한문)) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 드릴 소제(素祭)를 갖추되 곧 밀가루 에바 육분지(六分之) 일(一)과 기름 힌 삼분지(三分之) 일을 섞을 것이니 이는 영원(永遠)한 규례(規例)를 삼아 항상(恒常) 나 여호와께 드릴 소제(素祭)라
(바른 성경 (국한문)) 에스겔 46:14
14너는 그 外에도 아침마다 고운 가루 육分의 一 에바와 기름 三分의 一 힌을 穀食 祭物로 드려야 한다. 이것이 永遠한 規例로, 여호와께 恒常 드리는 穀食 祭物이다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 드릴 素祭를 갖추되 곧 밀가루 六分의 一 에바와 기름 三分의 一 힌을 섞을 것이니 이는 永遠한 規例로 삼아 恒常 나 여호와께 드릴 素祭라
(가톨릭 성경) 에스겔 46:14
14이것에 곁들이는 곡식 제물로 아침마다 고운 곡식 가루 육분의 일 에파와 그것에 뿌릴 기름 삼분의 일 힌을 바친다. 이것이 주님에게 바치는 곡식 제물로서, 늘 지켜야 하는 영원한 규정이다.
(개역 국한문) 에스겔 46:14
14또 아침마다 그것과 함께 드릴 소제(素祭)를 갖추되 곧 밀가루 에바 육분지(六分之) 일(一)과 기름 힌 삼분지(三分之) 일을 섞을 것이니 이는 영원(永遠)한 규례(規例)를 삼아 항상(恒常) 나 여호와께 드릴 소제(素祭)라
(킹제임스 흠정역) 에스겔 46:14
14또 너는 아침마다 그것을 위해 음식 헌물 곧 밀가루 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 예비하여 고운 밀가루와 섞을지니 그것은 영속하는 규례로 말미암아 항상 주께 드릴 음식 헌물이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 에스겔 46:14
14아침마다 바치는 번제물에는 곡식예물 육분의 일 에바와 그 밀가루를 반죽할 기름 삼분의 일 힌을 곁들여 바쳐야 한다. 나에게 바칠 곡식예물에 관한 이 규정은 영원히 변경하지 못한다.
(현대어성경) 에스겔 46:14
14여기에 곁들여 또 매일 아침 바쳐야 할 곡식제물은 밀가루 약 4리터와 그것을 반죽할 올리브 기름 약 1.2리터이다. 내게 바치는 이 곡식제물의 규정은 앞으로 영원히 변하지 않을 것이다.
(New International Version (1984)) Ezekiel 46:14
14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top