Ezra 10:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:13
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:13
13Then they added, "This isn't something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. And this is the rainy season, so we cannot stay out here much longer.




(The Message) Ezra 10:13
13They also said, "But look, do you see how many people there are out here? And it's the rainy season; you can't expect us to stand out here soaking wet until this is done—why, it will take days! A lot of us are deeply involved in this transgression.
(English Standard Version) Ezra 10:13
13But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for we have greatly transgressed in this matter.
(New International Version) Ezra 10:13
13But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
(New King James Version) Ezra 10:13
13"But there are many people; it is the season for heavy rain, and we are not able to stand outside. Nor is this the work of one or two days, for there are many of us who have transgressed in this matter.
(New Revised Standard Version) Ezra 10:13
13But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for many of us have transgressed in this matter.
(New American Standard Bible) Ezra 10:13
13"But there are many people, it is the rainy season, and we are not able to stand in the open. Nor [can] the task [be done] in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.
(Amplified Bible) Ezra 10:13
13But the people are many and it is a time of heavy rain; we cannot stand outside. Nor can this work be done in a day or two, for we have greatly transgressed in this matter.
(쉬운 성경) 에스라 10:13
13하지만 지금은 사람도 많은 데다가 장마철이기 때문에 바깥에 서 있을 수가 없습니다. 그리고 우리의 죄가 너무 크므로 이 문제는 하루 이틀 사이에 풀릴 수 없을 것입니다.
(현대인의 성경) 에스라 10:13
13그러나 이처럼 사람이 많고 비가 마구 쏟아지고 있으니 우리가 이대로 계속 서 있을 수는 없습니다. 더구나 이 죄에 관련된 사람들이 너무 많아 이것은 하루 이틀에 해결될 문제가 아닙니다.
(개역 한글판) 에스라 10:13
13그러나 백성이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
(한글 킹제임스) 에스라 10:13
13그러나 백성이 많고 많은 비가 내리는 때라, 우리가 밖에서 있을 수도 없고 이것은 하루나 이틀에 할 일이 아니니, 이는 우리가 이 일로 많이 범죄하였음이니이다.
(바른성경) 에스라 10:13
13그러나 백성의 수가 많고 큰 비가 쏟아지는 때이므로 우리가 밖에 서 있을 수가 없습니다. 또 우리가 이 일에 크게 잘못하였으므로 하루나 이틀에 해낼 일도 아니니,
(새번역) 에스라 10:13
13그렇지만 여기에 모인 사람들의 수가 많고, 때가 장마철이므로, 이렇게 바깥에 서 있기가 어렵습니다. 더구나 이 일은 우리의 잘못이 너무나 커서, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다.
(우리말 성경) 에스라 10:13
13그러나 여기 백성들이 많이 있고 지금은 비가 내리는 계절이므로 우리는 밖에 서 있을 수가 없습니다. 게다가 이 일은 하루 이틀에 해결될 문제가 아닙니다. 이 일로 죄를 지은 사람이 많기 때문입니다.
(개역개정판) 에스라 10:13
13그러나 백성이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:13
13그러나 사람이 많은데다가 지금은 겨울 장마철입니다. 그러니 언제까지 이러고 한데 서 있을 수도 없습니다. 이 일로 죄에 빠진 사람이 많아서 하루 이틀에 일이 끝나지도 않겠습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 10:13
13Luego agregaron: —No es algo que pueda resolverse en uno o dos días, porque muchos de nosotros estamos implicados en este asunto sumamente pecaminoso. Además, estamos en temporada de lluvias, así que no podemos quedarnos aquí afuera mucho más tiempo.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:13
13Pero el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no podemos estar en la calle; ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos pecado en esto.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:13
13可是,人这么多,又逢大雨季节,我们不能总站在外面,并且这事一两天也解决不了,因为我们在这事上犯了大罪。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:13
13只是百姓众多,又逢大雨的时令,我们不能站在外头,这也不是一两天办完的事,因我们在这事上犯了大罪;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:13
13只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:13
13אֲבָ֞ל הָעָ֥ם רָב֙ וְהָעֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמֹ֣וד בַּח֑וּץ וְהַמְּלָאכָ֗ה לֹֽא־לְיֹ֤ום אֶחָד֙ וְלֹ֣א לִשְׁנַ֔יִם כִּֽי־הִרְבִּ֥ינוּ לִפְשֹׁ֖עַ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:13
13しかし民は多く、また大雨の季節ですから、外に立っていることはできません。またこれは一日やふつかの仕事ではありません。われわれはこの事について大いに罪を犯したからです。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:13
13الا ان الشعب كثير والوقت وقت امطار. ولا طاقة لنا على الوقوف في الخارج والعمل ليس ليوم واحد او لاثنين لاننا قد اكثرنا الذنب في هذا الأمر.
(Hindi Bible) एज्रा 10:13
13ijUrq yksx cgqr gSa] vkSj >M+h dk le; gS] vkSj ge ckgj [kM+s ugha jg ldrs] vkSj ;g nks ,d fnu dk dke ugha gS] D;ksafd ge us bl ckr esa cM+k vijk/k fd;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:13
13Porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:13
13Verumtamen quia populus multus est, et tempus pluviæ, et non sustinemus stare foris, et opus non est diei unius vel duorum (vehementer quippe peccavimus in sermone isto),
(Good News Translation) Ezra 10:13
13But they added, "The crowd is too big, and it's raining hard. We can't stand here in the open like this. This isn't something that can be done in one or two days, because so many of us are involved in this sin.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:13
13But there are many people, and it is the rainy season. We don't have the stamina to stay out in the open. This isn't something that can be done in a day or two, for we have rebelled terribly in this matter.
(International Standard Version) Ezra 10:13
13However, many people are involved, and it's raining heavily. Furthermore, this is not just a matter of a day or two of work, because many of us have sinned in this.
(King James Version) Ezra 10:13
13But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
(Today's New International Version) Ezra 10:13
13But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:13
13그러나 백성(百姓)이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능(能)히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄(犯罪)하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:13
13그러나 百姓의 數가 많고 큰 비가 쏟아지는 때이므로 우리가 밖에 서 있을 數가 없습니다. 또 우리가 이 일에 크게 잘못하였으므로 하루나 이틀에 해낼 일도 아니니,
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:13
13그러나 百姓이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 能히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 犯罪하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
(가톨릭 성경) 에스라 10:13
13그러나 백성의 수가 많고 때가 장마철이어서, 이렇게 바깥에 서 있을 힘이 없습니다. 더구나 우리 가운데 많은 이가 이 일로 죄를 지었기 때문에, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다.
(개역 국한문) 에스라 10:13
13그러나 백성(百姓)이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능(能)히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄(犯罪)하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:13
13그러나 백성이 많고 또 지금은 많은 비가 내리는 때이므로 우리가 능히 밖에 서지 못하며 우리 많은 사람이 이 일로 죄를 지었으므로 이 일을 하루 이틀에 처리할 수 없사오니
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:13
13그러나 사람이 많은데다가 지금은 겨울 장마철입니다. 그러니 언제까지 이러고 한데 서 있을 수도 없습니다. 이 일로 죄에 빠진 사람이 많아서 하루 이틀에 일이 끝나지도 않겠습니다.
(현대어성경) 에스라 10:13
13그러나 그들은 이런 제안을 하였다. `지금 이곳에 모인 사람은 너무 많고 비도 와서 춥습니다. 그러므로 여기 한데서는 우리가 더 이상 견딜 수 없습니다. 그런데다가 이 문제는 하루 이틀에 해결될 일도 아닙니다. 우리들 중에서 너무 많은 사람들이 이 문제에 연루되어 있습니다.
(New International Version (1984)) Ezra 10:13
13But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top