Ezra 10:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:13
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:13 Then they added, "This isn't something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. And this is the rainy season, so we cannot stay out here much longer.
Ezra 10:13 (NLT)




(The Message) Ezra 10:13 They also said, "But look, do you see how many people there are out here? And it's the rainy season; you can't expect us to stand out here soaking wet until this is done—why, it will take days! A lot of us are deeply involved in this transgression.
Ezra 10:13 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 10:13 But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for we have greatly transgressed in this matter.
Ezra 10:13 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
Ezra 10:13 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:13 "But there are many people; it is the season for heavy rain, and we are not able to stand outside. Nor is this the work of one or two days, for there are many of us who have transgressed in this matter.
Ezra 10:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 10:13 But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for many of us have transgressed in this matter.
Ezra 10:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:13 "But there are many people, it is the rainy season, and we are not able to stand in the open. Nor [can] the task [be done] in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.
Ezra 10:13 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:13 But the people are many and it is a time of heavy rain; we cannot stand outside. Nor can this work be done in a day or two, for we have greatly transgressed in this matter.
Ezra 10:13 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:13 하지만 지금은 사람도 많은 데다가 장마철이기 때문에 바깥에 서 있을 수가 없습니다. 그리고 우리의 죄가 너무 크므로 이 문제는 하루 이틀 사이에 풀릴 수 없을 것입니다.
에스라 10:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:13 그러나 이처럼 사람이 많고 비가 마구 쏟아지고 있으니 우리가 이대로 계속 서 있을 수는 없습니다. 더구나 이 죄에 관련된 사람들이 너무 많아 이것은 하루 이틀에 해결될 문제가 아닙니다.
에스라 10:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:13 그러나 백성이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
에스라 10:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:13 그러나 백성이 많고 많은 비가 내리는 때라, 우리가 밖에서 있을 수도 없고 이것은 하루나 이틀에 할 일이 아니니, 이는 우리가 이 일로 많이 범죄하였음이니이다.
에스라 10:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:13 그러나 백성의 수가 많고 큰 비가 쏟아지는 때이므로 우리가 밖에 서 있을 수가 없습니다. 또 우리가 이 일에 크게 잘못하였으므로 하루나 이틀에 해낼 일도 아니니,
에스라 10:13 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:13 그렇지만 여기에 모인 사람들의 수가 많고, 때가 장마철이므로, 이렇게 바깥에 서 있기가 어렵습니다. 더구나 이 일은 우리의 잘못이 너무나 커서, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다.
에스라 10:13 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:13 그러나 여기 백성들이 많이 있고 지금은 비가 내리는 계절이므로 우리는 밖에 서 있을 수가 없습니다. 게다가 이 일은 하루 이틀에 해결될 문제가 아닙니다. 이 일로 죄를 지은 사람이 많기 때문입니다.
에스라 10:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:13 그러나 백성이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
에스라 10:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:13 그러나 사람이 많은데다가 지금은 겨울 장마철입니다. 그러니 언제까지 이러고 한데 서 있을 수도 없습니다. 이 일로 죄에 빠진 사람이 많아서 하루 이틀에 일이 끝나지도 않겠습니다.
에스라 10:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:13 אֲבָ֞ל הָעָ֥ם רָב֙ וְהָעֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמֹ֣וד בַּח֑וּץ וְהַמְּלָאכָ֗ה לֹֽא־לְיֹ֤ום אֶחָד֙ וְלֹ֣א לִשְׁנַ֔יִם כִּֽי־הִרְבִּ֥ינוּ לִפְשֹׁ֖עַ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Έσδρας 10:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:13 Pero el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no podemos estar en la calle; ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos pecado en esto.
Esdras 10:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:13 可是,人这么多,又逢大雨季节,我们不能总站在外面,并且这事一两天也解决不了,因为我们在这事上犯了大罪。
以斯拉书 10:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:13 只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪;
以斯拉书 10:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:13 只是百姓众多,又逢大雨的时令,我们不能站在外头,这也不是一两天办完的事,因我们在这事上犯了大罪;
以斯拉书 10:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:13 しかし民は多く、また大雨の季節ですから、外に立っていることはできません。またこれは一日やふつかの仕事ではありません。われわれはこの事について大いに罪を犯したからです。
エズラ記 10:13 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 10:13 ijUrq yksx cgqr gSa] vkSj >M+h dk le; gS] vkSj ge ckgj [kM+s ugha jg ldrs] vkSj ;g nks ,d fnu dk dke ugha gS] D;ksafd ge us bl ckr esa cM+k vijk/k fd;k gSA
एज्रा 10:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:13 الا ان الشعب كثير والوقت وقت امطار. ولا طاقة لنا على الوقوف في الخارج والعمل ليس ليوم واحد او لاثنين لاننا قد اكثرنا الذنب في هذا الأمر.
عزرا  10:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:13 Verumtamen quia populus multus est, et tempus pluviæ, et non sustinemus stare foris, et opus non est diei unius vel duorum (vehementer quippe peccavimus in sermone isto),
Esdrae 10:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:13 Porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.
Esdras 10:13 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 10:13 But they added, "The crowd is too big, and it's raining hard. We can't stand here in the open like this. This isn't something that can be done in one or two days, because so many of us are involved in this sin.
Ezra 10:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:13 But there are many people, and it is the rainy season. We don't have the stamina to stay out in the open. This isn't something that can be done in a day or two, for we have rebelled terribly in this matter.
Ezra 10:13 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:13 However, many people are involved, and it's raining heavily. Furthermore, this is not just a matter of a day or two of work, because many of us have sinned in this.
Ezra 10:13 (ISV)
(King James Version) Ezra 10:13 But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Ezra 10:13 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 10:13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
Ezra 10:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:13 그러나 백성(百姓)이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능(能)히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄(犯罪)하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
에스라 10:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:13 그러나 百姓의 數가 많고 큰 비가 쏟아지는 때이므로 우리가 밖에 서 있을 數가 없습니다. 또 우리가 이 일에 크게 잘못하였으므로 하루나 이틀에 해낼 일도 아니니,
에스라 10:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:13 그러나 百姓이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 能히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 犯罪하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
에스라 10:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:13 그러나 백성의 수가 많고 때가 장마철이어서, 이렇게 바깥에 서 있을 힘이 없습니다. 더구나 우리 가운데 많은 이가 이 일로 죄를 지었기 때문에, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다.
에스라 10:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:13 그러나 백성(百姓)이 많고 또 큰 비가 내리는 때니 능(能)히 밖에 서지 못할 것이요 우리가 이 일로 크게 범죄(犯罪)하였은즉 하루 이틀에 할 일이 아니오니
에스라 10:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:13 그러나 백성이 많고 또 지금은 많은 비가 내리는 때이므로 우리가 능히 밖에 서지 못하며 우리 많은 사람이 이 일로 죄를 지었으므로 이 일을 하루 이틀에 처리할 수 없사오니
에스라 10:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:13 그러나 사람이 많은데다가 지금은 겨울 장마철입니다. 그러니 언제까지 이러고 한데 서 있을 수도 없습니다. 이 일로 죄에 빠진 사람이 많아서 하루 이틀에 일이 끝나지도 않겠습니다.
에스라 10:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:13 그러나 그들은 이런 제안을 하였다. `지금 이곳에 모인 사람은 너무 많고 비도 와서 춥습니다. 그러므로 여기 한데서는 우리가 더 이상 견딜 수 없습니다. 그런데다가 이 문제는 하루 이틀에 해결될 일도 아닙니다. 우리들 중에서 너무 많은 사람들이 이 문제에 연루되어 있습니다.
에스라 10:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.
Ezra 10:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top