Ezra 10:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:7
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:7 Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Ezra 10:7 (NLT)




(The Message) Ezra 10:7 A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem.
Ezra 10:7 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 10:7 And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Ezra 10:7 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Ezra 10:7 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:7 And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
Ezra 10:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 10:7 They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Ezra 10:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:7 And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
Ezra 10:7 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:7 And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles, that they should assemble in Jerusalem,
Ezra 10:7 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:7 포로 생활을 마치고 돌아온 모든 사람들에게 예루살렘에 모이라는 명령이 온 유다와 예루살렘에 내려졌습니다.
에스라 10:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:7 그 후에 모든 귀환자들은 예루살렘에 모이라는 포고령이 유다와 예루살렘 전역에 공포되었다.
에스라 10:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:7 유다와 예루살렘의 사로잡혔던 자의 자손들에게 공포하기를 너희는 예루살렘으로 모이라
에스라 10:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:7 그들이 유다와 예루살렘 전역에 사로잡혀 갔던 모든 자들에게 공표하기를 그들이 예루살렘으로 다 모여야 한다고 하며
에스라 10:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:7 그들이 유다와 예루살렘에 공포하여 포로로 잡혀갔었던 자들의 모든 자손을 예루살렘에 모이게 하고,
에스라 10:7 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:7 잡혀 갔다가 돌아온 백성은 모두 예루살렘으로 모이라는 명령이 예루살렘과 온 유다 땅에 내렸다.
에스라 10:7 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:7 그때 포로로 잡혀갔다 돌아온 사람은 모두 예루살렘에 모이라는 칙령이 유다와 예루살렘 전역에 걸쳐 공포됐습니다.
에스라 10:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:7 유다와 예루살렘에 사로잡혔던 자들의 자손들에게 공포하기를 너희는 예루살렘으로 모이라
에스라 10:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:7 사로잡혀 갔다 온 사람들은 다 예루살렘으로 모이라는 전갈이 유다와 예루살렘에 전하여졌으며,
에스라 10:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 10:7 Luego se proclamó por todo el territorio de Judá y en Jerusalén que todos los desterrados debían presentarse en Jerusalén.
Esdras 10:7 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:7 E hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén que todos los hijos del cautiverio se reuniesen en Jerusalén;
Esdras 10:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:7 他们在犹大和耶路撒冷发出通告,要求所有归回的流亡者在耶路撒冷集合。
以斯拉书 10:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:7 他们通告犹大和耶路撒冷被掳归回的人,叫他们在耶路撒冷聚集。
以斯拉书 10:7 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:7 他們通告猶大和耶路撒冷被擄歸回的人,叫他們在耶路撒冷聚集。
以斯拉书 10:7 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:7 וַיַּעֲבִ֨ירוּ קֹ֜ול בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלִַ֗ם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגֹּולָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלִָֽם׃
Έσδρας 10:7 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:7 そしてユダおよびエルサレムにあまねく布告を出し、捕囚から帰ったすべての者に告げて、エルサレムに集まるべき事と、
エズラ記 10:7 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:7 واطلقوا نداء في يهوذا واورشليم الى جميع بني السبي لكي يجتمعوا الى اورشليم.
عزرا  10:7 (Arabic)
(Hindi Bible) एज्रा 10:7 rc mUgksa us ;gwnk vkSj ;:'kyse esa jgusokys cU/kqvkbZ esa ls vk, gq, lc yksxksa esa ;g izpkj djk;k] fd rqe ;:'kyse esa bdës gks(
एज्रा 10:7 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:7 E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalem;
Esdras 10:7 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:7 Et missa est vox in Juda et in Jerusalem omnibus filiis transmigrationis, ut congregarentur in Jerusalem:
Esdrae 10:7 (Vulgate)
(Good News Translation) Ezra 10:7 A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Ezra 10:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:7 They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Ezra 10:7 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:7 Then they sent word throughout Judah and Jerusalem to everyone who had returned from the exile, to gather together in Jerusalem.
Ezra 10:7 (ISV)
(King James Version) Ezra 10:7 And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Ezra 10:7 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 10:7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Ezra 10:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:7 유다와 예루살렘의 사로잡혔던 자(者)의 자손(子孫)들에게 공포(公布)하기를 너희는 예루살렘으로 모이라
에스라 10:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:7 그들이 유다와 예루살렘에 公布하여 捕虜로 잡혀갔었던 者들의 모든 子孫을 예루살렘에 모이게 하고,
에스라 10:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:7 유다와 예루살렘에 사로잡혔던 者들의 子孫들에게 公布하기를 너희는 예루살렘으로 모이라
에스라 10:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:7 돌아온 유배자들은 모두 예루살렘으로 모이라는 포고가 유다와 예루살렘에 내렸다.
에스라 10:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:7 유다와 예루살렘의 사로잡혔던 자(者)의 자손(子孫)들에게 공포(公布)하기를 너희는 예루살렘으로 모이라
에스라 10:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:7 그들이 포로로 사로잡혀 갔던 자들의 모든 자손에게 유다와 예루살렘에서 두루 선포하여 그들이 예루살렘으로 함께 모이게 하고
에스라 10:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:7 사로잡혀 갔다 온 사람들은 다 예루살렘으로 모이라는 전갈이 유다와 예루살렘에 전하여졌으며,
에스라 10:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:7 이제 이스라엘 백성의 지도자들은 예루살렘과 온 유다에 공포하여 포로생활에서 귀향한 이들은 모두 예루살렘에 모이라고 하였다.
에스라 10:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Ezra 10:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top