Ezra 8:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 8:20
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 8:20 and 220 Temple servants. The Temple servants were assistants to the Levites - a group of Temple workers first instituted by King David and his officials. They were all listed by name.
Ezra 8:20 (NLT)




(The Message) Ezra 8:20 And then there were 220 temple servants, descendants of the temple servants that David and the princes had assigned to help the Levites in their work. They were all signed up by name.
Ezra 8:20 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 8:20 besides 220 of the temple servants, whom David and his officials had set apart to attend the Levites. These were all mentioned by name.
Ezra 8:20 (ESV)
(New International Version) Ezra 8:20 They also brought 220 of the temple servants—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
Ezra 8:20 (NIV)
(New King James Version) Ezra 8:20 also of the Nethinim, whom David and the leaders had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim. All of them were designated by name.
Ezra 8:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 8:20 besides two hundred twenty of the temple servants, whom David and his officials had set apart to attend the Levites. These were all mentioned by name.
Ezra 8:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 8:20 and 220 of the temple servants, whom David and the princes had given for the service of the Levites, all of them designated by name.
Ezra 8:20 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 8:20 Also 220 of the Nethinim, whose forefathers David and the officials had set apart [with their descendants] to attend the Levites. They were all mentioned by name.
Ezra 8:20 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 8:20 그들은 성전 종 이백이십 명도 데려왔습니다. 그 사람들은 다윗과 그의 관리들이 레위 사람들을 돕기 위해 세운 사람들입니다. 이들의 이름은 예루살렘으로 돌아온 사람들의 명단에 있습니다.
에스라 8:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 8:20 그 외에도 다윗과 그의 신하들이 레위인을 도와 잡일을 하게 할 성전 봉사자들 220명도 함께 보내 주었으며 그들의 이름은 귀환자 명단에 다 기록되었다.
에스라 8:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 8:20 또 느디님 사람 곧 다윗과 방백들이 주어 레위 사람에게 수종들게 한 그 느디님 사람 중 이백이십 명을 데려왔으니 그 이름이 다 기록되었느니라
에스라 8:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 8:20 또 느디님인들 중에서 다윗과 고관들이 레위인들의 봉사를 위하여 임명하였던 느디님인 이백이십 명을 데려왔으니, 그들 모두는 이름이 기록되었더라.
에스라 8:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 8:20 또 느디님 사람들 가운데서 다윗과 고관들이 레위 사람들을 섬기도록 임명한 느디님 사람 이백이십 명을 데려왔으니, 그들이 모두 명단에 올라 있었다.
에스라 8:20 (바른성경)
(새번역) 에스라 8:20 이 밖에도, 성전 막일꾼 이백이십 명을 데려왔는데, 이들은 다윗과 그의 관리들이 레위 사람을 도우라고 임명한 성전 막일꾼이다. 이들이 모두 등록을 하였다.
에스라 8:20 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 8:20 또 느디님 사람들, 곧 다윗과 그의 관리들이 레위 사람을 도우라고 세운 느디님 사람 가운데 220명도 데리고 왔습니다. 이들 모두 이름이 등록됐습니다.
에스라 8:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 8:20 다윗과 방백들이 레위 사람들을 섬기라고 준 느디님 사람 중 성전 일꾼은 이백이십 명이었는데 그들은 모두 지명 받은 이들이었더라
에스라 8:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 8:20 레위인의 일을 거드는 막일꾼도 있었다. 이들은 다윗이 대신들과 의논하여 붙여준 사람들이었는데, 그 일하러 온 사람 이백이십 명도 있었다. 이들은 모두 지명되어 온 사람들이었다.
에스라 8:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 8:20 וּמִן־הַנְּתִינִ֗ים שֶׁנָּתַ֨ן דָּוִ֤יד וְהַשָּׂרִים֙ לַעֲבֹדַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם נְתִינִ֖ים מָאתַ֣יִם וְעֶשְׂרִ֑ים כֻּלָּ֖ם נִקְּב֥וּ בְשֵׁמֹֽות׃
Έσδρας 8:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 8:20 y de los sirvientes del templo, a quienes David con los príncipes puso para el ministerio de los levitas, doscientos veinte sirvientes del templo, todos los cuales fueron designados por sus nombres.
Esdras 8:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 8:20 此外还有二百二十名殿役,他们都是被点名指派的。从前大卫和众官员曾指派殿役服侍利未人。
以斯拉书 8:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 8:20 從前大衛和眾首領派尼提寧服事利未人,現在從這尼提寧中也帶了二百二十人來,都是按名指定的。
以斯拉书 8:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 8:20 从前大卫和众首领派尼提宁服事利未人,现在从这尼提宁中也带了二百二十人来,都是按名指定的。
以斯拉书 8:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 8:20 および宮に仕えるしもべ、すなわちダビデとそのつかさたちが、レビびとに仕えさせるために選んだ宮に仕えるしもべ二百二十人を連れてきた。これらの者は皆その名を言って記録された。
エズラ記 8:20 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 8:20 vkSj urhu yksxksa esa ls ftUgsa nkÅn vkSj gkfdeksa us ysfo;ksa dh lsok djus dks Bgjk;k Fkk nks lkS chl ufruksa dks ys vk,A bu lHkksa ds uke fy[ks gq, FksA
एज्रा 8:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  8:20 ومن النثينيم الذين جعلهم داود مع الرؤساء لخدمة اللاويين من النثينيم مئتين وعشرين. الجميع تعينوا باسمائهم.
عزرا  8:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 8:20 et de Nathinæis, quos dederat David et principes ad ministeria Levitarum, Nathinæos ducentos viginti: omnes hi suis nominibus vocabantur.
Esdrae 8:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 8:20 e dos netinins, que Davi e os príncipes tinham dado para o serviço dos levitas, duzentos e vinte, todos eles mencionados por nome.
Esdras 8:20 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 8:20 In addition there were 220 Temple workers whose ancestors had been designated by King David and his officials to assist the Levites. They were all listed by name.
Ezra 8:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 8:20 There were also 220 of the temple servants, who had been appointed by David and the leaders for the work of the Levites. All were identified by name.
Ezra 8:20 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 8:20 of his brothers and their sons; 20220 descendants of the temple Servants whom David and the leaders had appointed to serve the Levites, listed by name.
Ezra 8:20 (ISV)
(King James Version) Ezra 8:20 Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
Ezra 8:20 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 8:20 They also brought 220 of the temple servants—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
Ezra 8:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 8:20 또 느디님 사람 곧 다윗과 방백(方伯)들이 주어 레위 사람에게 수종들게 한 그 느디님 사람 중(中) 이백(二百) 이십명(二十名)을 데려왔으니 그 이름이 다 기록(記錄)되었느니라
에스라 8:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 8:20 또 느디님 사람들 가운데서 다윗과 高官들이 레위 사람들을 섬祈禱록 任命한 느디님 사람 二百이십 名을 데려왔으니, 그들이 모두 名單에 올라 있었다.
에스라 8:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 8:20 다윗과 方伯들이 레위 사람들을 섬기라고 준 느디님 사람 中 聖殿 일꾼은 二百二十 名이었는데 그들은 모두 指名 받은 이들이었더라
에스라 8:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 8:20 이 밖에도 일찍이 다윗과 제후들이 레위인들을 도우라고 붙여 준 성전 막일꾼 이백이십 명을 데려왔다. 이들은 모두 명부에 올려졌다.
에스라 8:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 8:20 또 느디님 사람 곧 다윗과 방백(方伯)들이 주어 레위 사람에게 수종들게 한 그 느디님 사람 중(中) 이백(二百) 이십명(二十名)을 데려왔으니 그 이름이 다 기록(記錄)되었느니라
에스라 8:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 8:20 또 느디님 사람들 곧 레위 사람들의 섬기는 일을 위해 다윗과 통치자들이 임명한 자들 중에서 이백이십 명의 느디님 사람들을 데려왔으니 그들은 다 이름이 명시된 자들이더라.
에스라 8:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 8:20 레위인의 일을 거드는 막일꾼도 있었다. 이들은 다윗이 대신들과 의논하여 붙여 준 사람들이었는데, 그 일 하러 온 사람 이백 이십 명도 있었다. 이들은 모두 지명되어 온 사람들이었다.
에스라 8:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 8:20 끝으로 성전에서 시중 드는 일꾼 220명이 더 왔는데 그들의 이름이 모두 귀향단 명단에 등록되었다. 그들의 조상들은 옛날에 다윗과 이스라엘 백성의 지도자들이 성전에 넘겨 주어 레위 사람들을 돕도록 한 사람들이었다.
에스라 8:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 8:20 They also brought 220 of the temple servants--a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
Ezra 8:20 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top