Ezra 10:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:10
King James Version
(King James Version) Ezra 10:10 And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.
Ezra 10:10 (KJV)




(New Living Translation) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood and said to them: "You have committed a terrible sin. By marrying pagan women, you have increased Israel's guilt.
Ezra 10:10 (NLT)
(The Message) Ezra 10:10 Ezra the priest stood up and spoke: "You've broken trust. You've married foreign wives. You've piled guilt on Israel.
Ezra 10:10 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 10:10 And Ezra the priest stood up and said to them, "You have broken faith and married foreign women, and so increased the guilt of Israel.
Ezra 10:10 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel's guilt.
Ezra 10:10 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have transgressed and have taken pagan wives, adding to the guilt of Israel.
Ezra 10:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have trespassed and married foreign women, and so increased the guilt of Israel.
Ezra 10:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.
Ezra 10:10 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:10 And Ezra the priest stood up and said to them, You have acted wickedly {and} broken faith [with God] and have married foreign (heathen) women, increasing the guilt of Israel.
Ezra 10:10 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:10 그 때 제사장 에스라가 일어나서 그들에게 말했습니다. “여러분은 죄를 지었소. 여러분은 유다 백성이 아닌 여자들과 결혼했소. 그리하여 이스라엘의 죄를 더 크게 만들었소.
에스라 10:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어나 그들에게 이렇게 말하였다. `여러분이 이방 여자들과 결혼하여 범죄하였으므로 이스라엘의 죄가 한층 더 많아졌습니다.
에스라 10:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어서서 저희에게 이르되 너희가 범죄하여 이방 여자로 아내를 삼아 이스라엘의 죄를 더하게 하였으니
에스라 10:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어서서 그들에게 말하기를 "너희가 범죄하여 타국의 아내들을 취하여 이스라엘의 죄를 증가시켰도다.
에스라 10:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어서서 그들에게 말하기를 "너희가 죄를 지어 이방 여자들을 아내로 맞아 이스라엘의 허물을 더하게 하였다.
에스라 10:10 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:10 드디어, 에스라 제사장이 나서서, 그들에게 말하였다. "여러분은 이방 여자들과 결혼하였으므로, 배신자가 되었습니다. 그것 때문에, 이스라엘의 죄가 더욱 커졌습니다.
에스라 10:10 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:10 그때 제사장 에스라가 일어나 그들에게 말했습니다. “여러분이 죄를 지었습니다. 이방 여자와 결혼함으로써 이스라엘에 죄를 더했습니다.
에스라 10:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어나 그들에게 이르되 너희가 범죄하여 이방 여자를 아내로 삼아 이스라엘의 죄를 더하게 하였으니
에스라 10:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:10 그런 가운데 사제 에즈라가 나서서 말하였다. "여러분 가운데는 외국 여자들과 같이 사는 사람들이 있습니다. 이것은 하느님을 배신하는 일이요, 이스라엘에 죄 한 조목을 더 보태는 일입니다.
에스라 10:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:10 וַיָּ֨קָם עֶזְרָ֤א הַכֹּהֵן֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַתֶּ֣ם מְעַלְתֶּ֔ם וַתֹּשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות לְהֹוסִ֖יף עַל־אַשְׁמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃
Έσδρας 10:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:10 Y se levantó el sacerdote Esdras y les dijo: Vosotros habéis pecado, por cuanto tomasteis mujeres extranjeras, añadiendo así sobre el pecado de Israel.
Esdras 10:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:10 以斯拉祭司站起来对他们说:“你们对上帝不忠,娶外族的女子为妻,加重了以色列的罪恶。
以斯拉书 10:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:10 祭司以斯拉站起來,對他們說:「你們有罪了;因你們娶了外邦的女子為妻,增添以色列人的罪惡。
以斯拉书 10:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:10 祭司以斯拉站起来,对他们说:「你们有罪了;因你们娶了外邦的女子为妻,增添以色列人的罪恶。
以斯拉书 10:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:10 時に祭司エズラは立って彼らに言った、「あなたがたは罪を犯し、異邦の女をめとって、イスラエルのとがを増した。
エズラ記 10:10 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 10:10 rc ,tzk ;ktd [kM+k gksdj mu ls dgus yxk] rqe yksxksa us fo'okl?kkr djds vU;tkfr&fL=k;ka C;kg yha] vkSj bl ls blzk,y dk nks"k c<+ x;k gSA
एज्रा 10:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:10 فقام عزرا الكاهن وقال لهم. انكم قد خنتم واتخذتم نساء غريبة لتزيدوا على اثم اسرائيل.
عزرا  10:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:10 Et surrexit Esdras sacerdos, et dixit ad eos: Vos transgressi estis, et duxistis uxores alienigenas, ut adderetis super delictum Israël.
Esdrae 10:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:10 Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.
Esdras 10:10 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 10:10 Ezra the priest stood up and spoke to them. He said, "You have been faithless and have brought guilt on Israel by marrying foreign women.
Ezra 10:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful by marrying foreign women, adding to Israel's guilt.
Ezra 10:10 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:10 Ezra the priest stood up and spoke to them, "You have sinned by marrying foreign wives, thereby increasing the transgressions of Israel.
Ezra 10:10 (ISV)
(Today's New International Version) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel's guilt.
Ezra 10:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:10 제사장(祭司長) 에스라가 일어서서 저희에게 이르되 너희가 범죄(犯罪)하여 이방(異邦) 여자(女子)로 아내를 삼아 이스라엘의 죄(罪)를 더하게 하였으니
에스라 10:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:10 祭司長 에스라가 일어서서 그들에게 말하기를 "너희가 罪를 지어 異邦 女子들을 아내로 맞아 이스라엘의 허물을 더하게 하였다.
에스라 10:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:10 祭司長 에스라가 일어나 그들에게 이르되 너희가 犯罪하여 異邦 女子를 아내로 삼아 이스라엘의 罪를 더하게 하였으니
에스라 10:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:10 그런 가운데 에즈라 사제가 나서서 그들에게 말하였다. "여러분은 배신하여 이민족 여자들과 혼인하고, 그럼으로써 이스라엘에 잘못을 더 보탰습니다.
에스라 10:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:10 제사장(祭司長) 에스라가 일어서서 저희에게 이르되 너희가 범죄(犯罪)하여 이방(異邦) 여자(女子)로 아내를 삼아 이스라엘의 죄(罪)를 더하게 하였으니
에스라 10:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:10 제사장 에스라가 일어나 그들에게 이르되, 너희가 죄를 짓고 이방 아내를 취하여 이스라엘의 범법을 증가시켰으니
에스라 10:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:10 그런 가운데 사제 에즈라가 나서서 말하였다. "여러분 가운데는 외국 여자들과 같이 사는 사람들이 있습니다. 이것은 하느님을 배신하는 일이요 이스라엘에 죄 한 조목을 더 보태는 일입니다.
에스라 10:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:10 그때 에스라가 일어서서 이렇게 말하였다. `여러분은 이방여인들을 아내로 삼음으로써 여호와를 배신하고 이스라엘의 죄악을 더 높이 쌓았습니다.
에스라 10:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel's guilt.
Ezra 10:10 (NIV84)



King James Version (KJV)Public Domain

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top