Ezra 10:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:15
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.
Ezra 10:15 (NLT)




(The Message) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
Ezra 10:15 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
Ezra 10:15 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
Ezra 10:15 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite gave them support.
Ezra 10:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levites supported them.
Ezra 10:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
Ezra 10:15 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
Ezra 10:15 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:15 이 계획에 반대한 사람은 오로지 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야였으며, 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들을 도왔습니다.
에스라 10:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:15 그러자 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야는 므술람과 레위 사람 삽브대의 지지를 받아 이 제의에 반대하고 나섰다.
에스라 10:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 그 일을 반대하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 저희를 돕더라
에스라 10:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:15 아사헬의 아들 요나단과 틱와의 아들 야하시아만이 이 문제에 대하여 반대했고, 므술람과 레위인 삽브대가 그들을 도왔으며
에스라 10:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 이 일에 반대하였고, 므술람과 레위 사람 삽브대도 그들을 지지하였다.
에스라 10:15 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:15 오직, 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야만 이 의견에 반대하였으며, 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들에게 동조하였을 뿐이다.
에스라 10:15 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:15 이 일에 반대한 사람은 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야였고 이들에게 동조한 사람은 므술람과 레위 사람 삽브대뿐이었습니다.
에스라 10:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 그 일을 반대하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들을 돕더라
에스라 10:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:15 아사헬의 아들 요나단과 디그와의 아들 야하지야만은 이것을 반대하였다. 그들을 지지한 사람은 므술람과 레위인 삽대였다.
에스라 10:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:15 אַ֣ךְ יֹונָתָ֧ן בֶּן־עֲשָׂהאֵ֛ל וְיַחְזְיָ֥ה בֶן־תִּקְוָ֖ה עָמְד֣וּ עַל־זֹ֑את וּמְשֻׁלָּ֛ם וְשַׁבְּתַ֥י הַלֵּוִ֖י עֲזָרֻֽם׃
Έσδρας 10:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:15 Solamente Jonatán hijo de Asael y Jahazías hijo de Ticva se opusieron a esto, y los levitas Mesulam y Sabetai les ayudaron.
Esdras 10:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:15 只有撒黑的儿子约拿单和特瓦的儿子雅哈谢反对这事,支持他们的还有米书兰和利未人沙比太。
以斯拉书 10:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:15 惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝阻擋(或作:總辦)這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。
以斯拉书 10:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:15 惟有亚撒黑的儿子约拿单,特瓦的儿子雅哈谢阻挡(或作:总办)这事,并有米书兰和利未人沙比太帮助他们。
以斯拉书 10:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:15 ところがアサヘルの子ヨナタンおよびテクワの子ヤハジアはこれに反対した。そしてメシュラムおよびレビびとシャベタイは彼らを支持した。
エズラ記 10:15 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 10:15 blds fo#ð dsoy vlkgsy ds iq=k ;ksukrku vkSj frdok ds iq=k ;gt;kg [kM+s gq,] vkSj e'kqYyke vkSj 'kCcrS ysfo;ksa us mudh lgk;rk dhA
एज्रा 10:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:15 ويوناثان بن عسائيل ويحزيا بن تقوة فقط قاما على هذا ومشلام وشبتاي اللاوي ساعداهما.
عزرا  10:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:15 Igitur Jonathan filius Azahel, et Jaasia filius Thecue, steterunt super hoc, et Messollam et Sebethai Levites adjuverunt eos:
Esdrae 10:15 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:15 (Somente Jônatas, filho de Asael, e Jazéias, filho de Ticvá, se opuseram a isso; e Mesulão, e Sabetai, o levita, os apoiaram.)
Esdras 10:15 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 10:15 No one was opposed to the plan except Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, who had the support of Meshullam and of Shabbethai, a Levite.
Ezra 10:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
Ezra 10:15 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:15 Only Asahel's son Jonathan and Tikvah's son Jahzeiah opposed this, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.
Ezra 10:15 (ISV)
(King James Version) Ezra 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
Ezra 10:15 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
Ezra 10:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 그 일을 반대(反對))하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 저희를 돕더라
에스라 10:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 이 일에 反對하였고, 므술람과 레위 사람 삽브대도 그들을 지지하였다.
에스라 10:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 그 일을 反對하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들을 돕더라
에스라 10:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:15 오직 아사엘의 아들 요나탄과 티크와의 아들 야흐즈야만이 반대하였고, 므술람과 레위인 사브타이가 그들에게 동조하였을 뿐이다.
에스라 10:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 그 일을 반대(反對))하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 저희를 돕더라
에스라 10:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:15 오직 아사헬의 아들 요나단과 디그바의 아들 야하시야만 이 일에 종사하고 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들을 도왔더라.
에스라 10:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:15 아사헬의 아들 요나단과 디그와의 아들 야하지야만은 이것을 반대하였다. 그들을 지지한 사람은 므술람과 레위인 삽대였다.
에스라 10:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:15 온 무리가 이런 제안에 찬성하였으나 반대자가 없는 것도 아니었다. 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야가 일어나 반대 의견을 말하자 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들 편에 서서 지지하였다.
에스라 10:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
Ezra 10:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top