Ezra 3:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 3:6
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 3:6
6Fifteen days before the Festival of Shelters began, the priests had begun to sacrifice burnt offerings to the LORD. This was even before they had started to lay the foundation of the LORD's Temple.




(The Message) Ezra 3:6
6They began offering Whole-Burnt-Offerings to GOD from the very first day of the seventh month, even though The Temple of GOD's foundation had not yet been laid.
(English Standard Version) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not yet laid.
(New International Version) Ezra 3:6
6On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, though the foundation of the LORD'S temple had not yet been laid.
(New King James Version) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, although the foundation of the temple of the LORD had not been laid.
(New Revised Standard Version) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not yet laid.
(New American Standard Bible) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, but the foundation of the temple of the LORD had not been laid.
(Amplified Bible) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, but the foundation of the temple of the Lord was not yet laid.
(쉬운 성경) 에스라 3:6
6일곱째 달 첫날에 그들은 여호와께 번제물을 바쳤습니다. 그러나 아직 성전의 기초는 놓지 않은 상태였습니다.
(현대인의 성경) 에스라 3:6
6이와 갈이 그들은 아직 성전 기초 공사도 하지 않았지만 7월 1일부터 여호와께 제사를 드리기 시작하였다.
(개역 한글판) 에스라 3:6
6칠월 초하루부터 비로소 여호와께 번제를 드렸으나 그 때에 여호와의 전 지대는 오히려 놓지 못한지라
(한글 킹제임스) 에스라 3:6
6일곱째 달의 첫째 날부터 그들이 주께 번제를 드리기 시작하니라. 그러나 주의 성전의 기초는 아직 놓이지 아니하였더라.
(바른성경) 에스라 3:6
6칠월 초하루부터 그들이 여호와께 번제를 드리기 시작했으나, 여호와의 성전 기초는 아직 놓이지 않았다.
(새번역) 에스라 3:6
6주님의 성전 기초는 아직 놓지 않았지만, 그들은 일곱째 달 초하루부터 주님께 번제를 드리기 시작하였다.
(우리말 성경) 에스라 3:6
6아직 여호와의 성전 기초가 놓이기 전이었지만 그들은 일곱째 달 1일부터 여호와께 번제를 드리기 시작했습니다.
(개역개정판) 에스라 3:6
6일곱째 달 초하루부터 비로소 여호와께 번제를 드렸으나 그 때에 여호와의 성전 지대는 미처 놓지 못한지라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 3:6
6칠월 초하루, 아직 야훼의 성전 본관 정초식도 올리기 전이었지만, 비로소 야훼께 번제를 드리고,
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 3:6
6Quince días antes de que comenzara el Festival de las Enramadas , los sacerdotes empezaron a sacrificar ofrendas quemadas al SEÑOR. Esto ocurrió aun antes de que comenzaran a echar los cimientos del templo del SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 3:6
6Desde el primer día del mes séptimo comenzaron a ofrecer holocaustos a Jehová; pero los cimientos del templo de Jehová no se habían echado todavía.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 3:6
6尽管耶和华殿的根基还没有立好,从七月一日起,他们就开始向耶和华献燔祭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 3:6
6从七月初一日起,他们就向耶和华献燔祭。但耶和华殿的根基尚未立定。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 3:6
6從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭。但耶和華殿的根基尚未立定。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 3:6
6מִיֹּ֤ום אֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י הֵחֵ֕לּוּ לְהַעֲלֹ֥ות עֹלֹ֖ות לַיהוָ֑ה וְהֵיכַ֥ל יְהוָ֖ה לֹ֥א יֻסָּֽד׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 3:6
6すなわち七月一日から燔祭を主にささげることを始めたが、主の宮の基礎はまだすえられてなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  3:6
6ابتدأوا من اليوم الاول من الشهر السابع يصعدون محرقات للرب وهيكل الرب لم يكن قد تأسس.
(Hindi Bible) एज्रा 3:6
6lkrosa eghus ds ifgys fnu ls os ;gksok dks gksecfy p<+kus yxsA ijUrq ;gksok ds efUnj dh uso rc rd u Mkyh xbZ FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 3:6
6Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao Senhor; porém ainda não haviam sido lançados os alicerces do templo do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 3:6
6A primo die mensis septimi cœperunt offerre holocaustum Domino: porro templum Dei nondum fundatum erat.
(Good News Translation) Ezra 3:6
6Although the people had not yet started to rebuild the Temple, they began on the first day of the seventh month to burn sacrifices to the LORD.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 3:6
6On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, even though the foundation of the LORD's temple had not [yet] been laid.
(International Standard Version) Ezra 3:6
6They began to offer burnt offerings to the Lord from the first day of the seventh month, even though the foundation of the temple of the Lord had not yet been laid.33
(King James Version) Ezra 3:6
6From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the LORD. But the foundation of the temple of the LORD was not yet laid.
(Today's New International Version) Ezra 3:6
6On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, though the foundation of the LORD's temple had not yet been laid.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 3:6
6칠월(七月) 초(初)하루부터 비로소 여호와께 번제(燔祭)를 드렸으나 그 때에 여호와의 전(殿) 지대(地臺)는 오히려 놓지 못한지라
(바른 성경 (국한문)) 에스라 3:6
6칠월 初하루부터 그들이 여호와께 燔祭를 드리기 始作했으나, 여호와의 聖殿 基礎는 아직 놓이지 않았다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 3:6
6일곱째 달 初하루부터 비로소 여호와께 燔祭를 드렸으나 그 때에 여호와의 聖殿 地臺는 미처 놓지 못한지라
(가톨릭 성경) 에스라 3:6
6그들은 일곱째 달 초하룻날부터 주님께 번제물을 올리기 시작하였다. 그러나 주님의 성전 기초는 아직 놓이지 않았다.
(킹제임스 흠정역) 에스라 3:6
6그들이 일곱째 달 초하루부터 주께 번제 헌물을 드리기 시작하였으나 주의 성전의 기초는 여전히 놓지 못하였더라.
(개역 국한문) 에스라 3:6
6칠월(七月) 초(初)하루부터 비로소 여호와께 번제(燔祭)를 드렸으나 그 때에 여호와의 전(殿) 지대(地臺)는 오히려 놓지 못한지라
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 3:6
6칠월 초하루, 아직 야훼의 성전 본관 정초식도 올리기 전이었지만, 비로소 야훼께 번제를 드리고,
(현대어성경) 에스라 3:6
6이스라엘 백성이 바사의 유형지에서 돌아온 해의 7월 1일부터 이렇게 다시 여호와께 정규적으로 제물을 바치기 시작하였다. 그러나 성전재건을 위해서는 아직 주춧돌도 놓지 않았었다.
(New International Version (1984)) Ezra 3:6
6On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, though the foundation of the LORD'S temple had not yet been laid.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top