Genesis 4:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 4:21
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.




(The Message) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute.
(English Standard Version) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
(New International Version) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.
(New King James Version) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute.
(New Revised Standard Version) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.
(New American Standard Bible) Genesis 4:21
21And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
(Amplified Bible) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
(쉬운 성경) 창세기 4:21
21야발의 동생은 유발인데, 그는 수금을 켜고 퉁소를 부는 사람들의 조상이 되었습니다.
(현대인의 성경) 창세기 4:21
21그의 동생 유발은 수금과 피리를 만들어 사용한 최초의 음악가였다.
(개역 한글판) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며
(한글 킹제임스) 창세기 4:21
21그의 아우의 이름은 유발인데, 그는 하프와 오르간을 만드는 모든 자들의 조상이 되었으며
(바른성경) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발인데, 그는 수금과 퉁소를 다루는 모든 자의 조상이 되었다.
(새번역) 창세기 4:21
21그의 아우의 이름은 유발인데, 유발은 수금을 타고 퉁소를 부는 모든 사람의 조상이 되었다.
(우리말 성경) 창세기 4:21
21그의 동생의 이름은 유발인데 그는 하프와 피리를 연주하는 사람들의 조상이 됐습니다.
(개역개정판) 창세기 4:21
21그의 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 4:21
21그의 아우 유발은 거문고를 뜯고 퉁소를 부는 악사의 조상이 되었으며
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 4:21
21El nombre de su hermano fue Jubal, el primero de todos los que tocan el arpa y la flauta.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 4:21
21Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y flauta.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 4:21
21亚八的弟弟犹八是吹奏乐器之人的鼻祖。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 4:21
21雅八的兄弟名叫犹八;他是一切弹琴吹箫之人的祖师。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 4:21
21雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 4:21
21καὶ ὄνομα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ιουβαλ οὗτος ἦν ὁ καταδείξας ψαλτήριον καὶ κιθάραν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 4:21
21וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יוּבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י כָּל־תֹּפֵ֥שׂ כִּנֹּ֖ור וְעוּגָֽב׃
(Japanese Living Bible) 創世記 4:21
21その弟の名はユバルといった。彼は琴や笛を執るすべての者の先祖となった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  4:21
21واسم اخيه يوبال. الذي كان ابا لكل ضارب بالعود والمزمار.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 4:21
21vkSj mlds HkkbZ dk uke ;wcky gS % og oh.kk vkSj ckalqjh vkfn cktksa ds ctkus dh lkjh jhfr dk mRiknd gqvkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 4:21
21O nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
(Vulgate (Latin)) Genesis 4:21
21Et nomen fratris ejus Jubal: ipse fuit pater canentium cithara et organo.
(Good News Translation) Genesis 4:21
21His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 4:21
21His brother was named Jubal; he was the father of all who play the lyre and the flute.
(International Standard Version) Genesis 4:21
21His brother was named Jubal; he became the ancestor of all those who play the lyre and the flute.
(King James Version) Genesis 4:21
21And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
(Today's New International Version) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금(竪琴)과 퉁소(洞簫)를 잡는 모든 자(者)의 조상(祖上)이 되었으며
(바른 성경 (국한문)) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발인데, 그는 竪琴과 퉁소를 다루는 모든 자의 祖上이 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 4:21
21그의 아우의 이름은 유발이니 그는 竪琴과 洞簫를 잡는 모든 者의 祖上이 되었으며
(가톨릭 성경) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발인데, 그는 비파와 피리를 다루는 모든 이의 조상이 되었다.
(개역 국한문) 창세기 4:21
21그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금(竪琴)과 퉁소(洞簫)를 잡는 모든 자(者)의 조상(祖上)이 되었으며
(킹제임스 흠정역) 창세기 4:21
21그의 형제의 이름은 유발이었는데 그는 하프와 오르간을 다루는 모든 자들의 조상이 되었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 4:21
21그의 아우 유발은 거문고를 뜯고 퉁소를 부는 악사의 조상이 되었으며
(현대어성경) 창세기 4:21
21야발의 아우는 유발로 수금과 퉁소를 연주하는 음악가의 조상이다.
(New International Version (1984)) Genesis 4:21
21His brother's name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top