Genesis 7:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 7:18
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 7:18
18As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface.




(The Message) Genesis 7:18
18The waters kept rising, the flood deepened on the Earth, the ship floated on the surface.
(English Standard Version) Genesis 7:18
18The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.
(New International Version) Genesis 7:18
18The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(New King James Version) Genesis 7:18
18The waters prevailed and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters.
(New Revised Standard Version) Genesis 7:18
18The waters swelled and increased greatly on the earth; and the ark floated on the face of the waters.
(New American Standard Bible) Genesis 7:18
18And the water prevailed and increased greatly upon the earth; and the ark floated on the surface of the water.
(Amplified Bible) Genesis 7:18
18And the waters became mighty and increased greatly upon the land, and the ark went [gently floating] upon the surface of the waters.
(쉬운 성경) 창세기 7:18
18물이 계속 불어나서 배가 물 위를 떠다니게 되었습니다.
(현대인의 성경) 창세기 7:18
18물이 점점 불어나자 배가 물 위에 떠다녔다.
(개역 한글판) 창세기 7:18
18물이 더 많아져 땅에 창일하매 방주가 물 위에 떠 다녔으며
(한글 킹제임스) 창세기 7:18
18물이 널리 퍼져 땅 위에 크게 불어나니 방주가 수면을 떠다니더라.
(바른성경) 창세기 7:18
18물이 넘쳐서 땅 위에 크게 불어나자 방주가 물 위에 떠다녔다.
(새번역) 창세기 7:18
18물이 불어나서 땅에 크게 넘치니, 방주가 물 위로 떠다녔다.
(우리말 성경) 창세기 7:18
18물이 더욱 불어나 온 땅 위에 넘쳐 방주가 물 위로 떠다녔습니다.
(개역개정판) 창세기 7:18
18물이 더 많아져 땅에 넘치매 방주가 물 위에 떠 다녔으며
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 7:18
18물이 불어나 땅은 온통 물에 잠기고 배는 물 위를 떠다녔다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 7:18
18Mientras el nivel del agua subía más y más por encima del suelo, la barca flotaba a salvo sobre la superficie.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 7:18
18Y subieron las aguas y crecieron en gran manera sobre la tierra; y flotaba el arca sobre la superficie de las aguas.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 7:18
18洪水来势汹汹,淹没大地,方舟漂浮在水面上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 7:18
18水势浩大,在地上大大的往上长,方舟在水面上漂来漂去。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 7:18
18水勢浩大,在地上大大的往上長,方舟在水面上漂來漂去。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 7:18
18καὶ ἐπεκράτει τὸ ὕδωρ καὶ ἐπληθύνετο σφόδρα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεφέρετο ἡ κιβωτὸς ἐπάνω τοῦ ὕδατος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 7:18
18וַיִּגְבְּר֥וּ הַמַּ֛יִם וַיִּרְבּ֥וּ מְאֹ֖ד עַל־הָאָ֑רֶץ וַתֵּ֥לֶךְ הַתֵּבָ֖ה עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
(Japanese Living Bible) 創世記 7:18
18また水がみなぎり、地に増したので、箱舟は水のおもてに漂った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  7:18
18وتعاظمت المياه وتكاثرت جدا على الارض. فكان الفلك يسير على وجه المياه.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 7:18
18vkSj ty c<+rs c<+rs i`Foh ij cgqr gh c<+ x;k] vkSj tgkt ty ds Åij Åij rSjrk jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 7:18
18Prevaleceram as águas e aumentaram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre a face das águas.
(Vulgate (Latin)) Genesis 7:18
18Vehementer enim inundaverunt, et omnia repleverunt in superficie terræ: porro arca ferebatur super aquas.
(Good News Translation) Genesis 7:18
18The water became deeper, and the boat drifted on the surface.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 7:18
18The waters surged and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(International Standard Version) Genesis 7:18
18The flood waters continued to surge, increasing throughout the earth, while the ark floated on the surface of the flood water.
(King James Version) Genesis 7:18
18And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
(Today's New International Version) Genesis 7:18
18The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 7:18
18물이 더 많아져 땅에 창일(漲溢)하매 방주(方舟)가 물 위에 떠 다녔으며
(바른 성경 (국한문)) 창세기 7:18
18물이 넘쳐서 땅 위에 크게 불어나자 方舟가 물 위에 떠다녔다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 7:18
18물이 더 많아져 땅에 넘치매 方舟가 물 위에 떠 다녔으며
(가톨릭 성경) 창세기 7:18
18물이 불어나면서 땅 위로 가득 차 오르자 방주는 물 위를 떠다니게 되었다.
(개역 국한문) 창세기 7:18
18물이 더 많아져 땅에 창일(漲溢)하매 방주(方舟)가 물 위에 떠 다녔으며
(킹제임스 흠정역) 창세기 7:18
18물들이 넘쳐서 땅 위에 크게 불어나매 방주가 물들의 표면 위로 올라갔으며
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 7:18
18물이 불어나 땅은 온통 물에 잠기고 배는 물 위를 떠다녔다.
(현대어성경) 창세기 7:18
18계속해서 내린 비로 물이 점점 더 불어 이제는 배가 이리저리 떠다닐 정도까지 되었다.
(New International Version (1984)) Genesis 7:18
18The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top