(New Living Translation) Genesis 34:10
10And you may live among us; the land is open to you! Settle here and trade with us. And feel free to buy property in the area."
(The Message) Genesis 34:10
10Live together with us as one family. Settle down among us and make yourselves at home. Prosper among us."
(English Standard Version) Genesis 34:10
10You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it."
(New International Version) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(New King James Version) Genesis 34:10
10"So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it."
(New Revised Standard Version) Genesis 34:10
10You shall live with us; and the land shall be open to you; live and trade in it, and get property in it."
(New American Standard Bible) Genesis 34:10
10"Thus you shall live with us, and the land shall be [open] before you; live and trade in it, and acquire property in it."
(Amplified Bible) Genesis 34:10
10You shall dwell with us; the country will be open to you; live and trade and get your possessions in it.
(쉬운 성경) 창세기 34:10
10우리와 함께 사십시다. 거할 땅이 당신들 앞에 있으니 여기에 살면서 장사도 하고, 재산도 늘리십시오.
(현대인의 성경) 창세기 34:10
10당신들은 우리 땅에 정착하여 어디든지 원하는 곳에 살 수 있고 마음대로 매매하며 재산을 소유할 수도 있습니다'
(개역 한글판) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고
(한글 킹제임스) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하며 땅도 너희 앞에 있으니, 여기서 거하고 매매하여 여기서 너희 소유를 얻으라." 하고
(바른성경) 창세기 34:10
10당신들은 우리와 함께 삽시다. 땅이 당신들 앞에 있으니 거기에 살면서 장사도 하고 재산을 얻으십시오."
(새번역) 창세기 34:10
10그리고 우리와 함께 섞여서, 여기에서 같이 살기를 바랍니다. 땅이 여러분 앞에 있습니다. 이 땅에서 자리를 잡고, 여기에서 장사도 하고, 여기에서 재산을 늘리십시오."
(우리말 성경) 창세기 34:10
10그리고 우리와 함께 삽시다. 땅이 여러분 앞에 있으니 여기서 사십시오. 여기에서 마음대로 다니면서 땅도 얻으십시오."
(개역개정판) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거주하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 34:10
10우리와 어울려 지내면서, 이 지방 어디에서나 마음대로 사십시오. 자리를 잡으시고 자유로 돌아다니며 땅을 차지하셔도 좋습니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 34:10
10Todos ustedes pueden vivir entre nosotros; ¡la tierra está a su disposición! Establézcanse aquí y comercien con nosotros, y siéntanse en libertad de comprar propiedades en la región.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 34:10
10Y habitad con nosotros, porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 34:10
10你们可以在我们这里安顿下来,这片土地就在你们面前,住在这里做买卖、置产业吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 34:10
10你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 34:10
10你們與我們同住吧!這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 34:10
10καὶ ἐν ἡμῖν κατοικεῖτε καὶ ἡ γῆ ἰδοὺ πλατεῖα ἐναντίον ὑμῶν κατοικεῖτε καὶ ἐμπορεύεσθε ἐπ᾽ αὐτῆς καὶ ἐγκτήσασθε ἐν αὐτῇ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 34:10
10וְאִתָּ֖נוּ תֵּשֵׁ֑בוּ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּהְיֶ֣ה לִפְנֵיכֶ֔ם שְׁבוּ֙ וּסְחָר֔וּהָ וְהֵֽאָחֲז֖וּ בָּֽהּ׃
(Japanese Living Bible) 創世記 34:10
10こうしてあなたがたとわたしたちとは一緒に住みましょう。地はあなたがたの前にあります。ここに住んで取引し、ここで財産を獲なさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 34:10
10وتسكنون معنا وتكون الارض قدامكم. اسكنوا واتجروا فيها وتملّكوا بها.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 34:10
10vkSj gekjs lax cls jgks% vkSj ;g ns'k rqEgkjs lkeus iM+k gS( bl esa jgdj ysunsu djks] vkSj bldh Hkwfe dks vius fy;s ys yksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 34:10
10E habitareis conosco; a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e nela tende propriedades.
(Vulgate (Latin)) Genesis 34:10
10et habitate nobiscum: terra in potestate vestra est: exercete, negotiamini, et possidete eam.
(Good News Translation) Genesis 34:10
10Then you may stay here in our country with us; you may live anywhere you wish, trade freely, and own property."
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 34:10
10Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it."
(King James Version) Genesis 34:10
10And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
(Today's New International Version) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거(居)하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매(賣買)하며 여기서 기업(基業)을 얻으라 하고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 34:10
10當身들은 우리와 함께 삽시다. 땅이 當身들 앞에 있으니 거기에 살면서 葬事도 하고 財産을 얻으십시오."
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 居住하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 賣買하며 여기서 基業을 얻으라 하고
(가톨릭 성경) 창세기 34:10
10우리와 어울려 삽시다. 이 땅은 여러분 앞에 펼쳐져 있으니, 여기 사시면서 두루 돌아다니실 수 있습니다. 이곳에 정착하십시오.
(개역 국한문) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거(居)하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매(賣買)하며 여기서 기업(基業)을 얻으라 하고
(킹제임스 흠정역) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하되 땅이 너희 앞에 있으니 너희는 그 안에서 거하고 매매하며 그 안에서 소유를 얻으라, 하고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 34:10
10우리와 어울려 지내면서, 이 지방 어디에서나 마음대로 사십시오 자리를 잡으시고 자유로 돌아다니며 땅을 차지하셔도 좋습니다."
(현대어성경) 창세기 34:10
10그러면 당신네가 우리 땅에서 함께 살 수 있지 않겠소? 살고 싶은 곳을 골라서 살아도 좋소. 장사도 마음껏 하시오. 또 재산을 늘리는 것도 누가 뭐라 하겠소. 우리 이렇게 하는 것이 어떻겠소? 한번 생각해 봅시다'
(New International Version (1984)) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(International Standard Version) Genesis 34:10
10(Omitted)
10And you may live among us; the land is open to you! Settle here and trade with us. And feel free to buy property in the area."
(The Message) Genesis 34:10
10Live together with us as one family. Settle down among us and make yourselves at home. Prosper among us."
(English Standard Version) Genesis 34:10
10You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it."
(New International Version) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(New King James Version) Genesis 34:10
10"So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it."
(New Revised Standard Version) Genesis 34:10
10You shall live with us; and the land shall be open to you; live and trade in it, and get property in it."
(New American Standard Bible) Genesis 34:10
10"Thus you shall live with us, and the land shall be [open] before you; live and trade in it, and acquire property in it."
(Amplified Bible) Genesis 34:10
10You shall dwell with us; the country will be open to you; live and trade and get your possessions in it.
(쉬운 성경) 창세기 34:10
10우리와 함께 사십시다. 거할 땅이 당신들 앞에 있으니 여기에 살면서 장사도 하고, 재산도 늘리십시오.
(현대인의 성경) 창세기 34:10
10당신들은 우리 땅에 정착하여 어디든지 원하는 곳에 살 수 있고 마음대로 매매하며 재산을 소유할 수도 있습니다'
(개역 한글판) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고
(한글 킹제임스) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하며 땅도 너희 앞에 있으니, 여기서 거하고 매매하여 여기서 너희 소유를 얻으라." 하고
(바른성경) 창세기 34:10
10당신들은 우리와 함께 삽시다. 땅이 당신들 앞에 있으니 거기에 살면서 장사도 하고 재산을 얻으십시오."
(새번역) 창세기 34:10
10그리고 우리와 함께 섞여서, 여기에서 같이 살기를 바랍니다. 땅이 여러분 앞에 있습니다. 이 땅에서 자리를 잡고, 여기에서 장사도 하고, 여기에서 재산을 늘리십시오."
(우리말 성경) 창세기 34:10
10그리고 우리와 함께 삽시다. 땅이 여러분 앞에 있으니 여기서 사십시오. 여기에서 마음대로 다니면서 땅도 얻으십시오."
(개역개정판) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거주하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 34:10
10우리와 어울려 지내면서, 이 지방 어디에서나 마음대로 사십시오. 자리를 잡으시고 자유로 돌아다니며 땅을 차지하셔도 좋습니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 34:10
10Todos ustedes pueden vivir entre nosotros; ¡la tierra está a su disposición! Establézcanse aquí y comercien con nosotros, y siéntanse en libertad de comprar propiedades en la región.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 34:10
10Y habitad con nosotros, porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 34:10
10你们可以在我们这里安顿下来,这片土地就在你们面前,住在这里做买卖、置产业吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 34:10
10你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 34:10
10你們與我們同住吧!這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 34:10
10καὶ ἐν ἡμῖν κατοικεῖτε καὶ ἡ γῆ ἰδοὺ πλατεῖα ἐναντίον ὑμῶν κατοικεῖτε καὶ ἐμπορεύεσθε ἐπ᾽ αὐτῆς καὶ ἐγκτήσασθε ἐν αὐτῇ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 34:10
10וְאִתָּ֖נוּ תֵּשֵׁ֑בוּ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּהְיֶ֣ה לִפְנֵיכֶ֔ם שְׁבוּ֙ וּסְחָר֔וּהָ וְהֵֽאָחֲז֖וּ בָּֽהּ׃
(Japanese Living Bible) 創世記 34:10
10こうしてあなたがたとわたしたちとは一緒に住みましょう。地はあなたがたの前にあります。ここに住んで取引し、ここで財産を獲なさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 34:10
10وتسكنون معنا وتكون الارض قدامكم. اسكنوا واتجروا فيها وتملّكوا بها.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 34:10
10vkSj gekjs lax cls jgks% vkSj ;g ns'k rqEgkjs lkeus iM+k gS( bl esa jgdj ysunsu djks] vkSj bldh Hkwfe dks vius fy;s ys yksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 34:10
10E habitareis conosco; a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e nela tende propriedades.
(Vulgate (Latin)) Genesis 34:10
10et habitate nobiscum: terra in potestate vestra est: exercete, negotiamini, et possidete eam.
(Good News Translation) Genesis 34:10
10Then you may stay here in our country with us; you may live anywhere you wish, trade freely, and own property."
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 34:10
10Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it."
(King James Version) Genesis 34:10
10And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
(Today's New International Version) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거(居)하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매(賣買)하며 여기서 기업(基業)을 얻으라 하고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 34:10
10當身들은 우리와 함께 삽시다. 땅이 當身들 앞에 있으니 거기에 살면서 葬事도 하고 財産을 얻으십시오."
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 居住하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 賣買하며 여기서 基業을 얻으라 하고
(가톨릭 성경) 창세기 34:10
10우리와 어울려 삽시다. 이 땅은 여러분 앞에 펼쳐져 있으니, 여기 사시면서 두루 돌아다니실 수 있습니다. 이곳에 정착하십시오.
(개역 국한문) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거(居)하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매(賣買)하며 여기서 기업(基業)을 얻으라 하고
(킹제임스 흠정역) 창세기 34:10
10너희가 우리와 함께 거하되 땅이 너희 앞에 있으니 너희는 그 안에서 거하고 매매하며 그 안에서 소유를 얻으라, 하고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 34:10
10우리와 어울려 지내면서, 이 지방 어디에서나 마음대로 사십시오 자리를 잡으시고 자유로 돌아다니며 땅을 차지하셔도 좋습니다."
(현대어성경) 창세기 34:10
10그러면 당신네가 우리 땅에서 함께 살 수 있지 않겠소? 살고 싶은 곳을 골라서 살아도 좋소. 장사도 마음껏 하시오. 또 재산을 늘리는 것도 누가 뭐라 하겠소. 우리 이렇게 하는 것이 어떻겠소? 한번 생각해 봅시다'
(New International Version (1984)) Genesis 34:10
10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
(International Standard Version) Genesis 34:10
10(Omitted)