Genesis 7:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 7:11
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 7:11 When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 7:11 (NLT)




(The Message) Genesis 7:11 It was the six-hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month that it happened: all the underground springs erupted and all the windows of Heaven were thrown open.
Genesis 7:11 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (ESV)
(New International Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month—on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (NIV)
(New King James Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
Genesis 7:11 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 7:11 In the year 600 of Noah's life, in the seventeenth day of the second month, that same day all the fountains of the great deep were broken up {and} burst forth, and the windows {and} floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 7:11 그 때, 노아는 육백 살이었습니다. 홍수는 그 해의 둘째 달, 십칠 일에 시작되었습니다. 그 날, 땅 속의 샘이 열리고, 하늘의 구름이 비를 쏟아 부었습니다.
창세기 7:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 7:11 (10절과 같음)
창세기 7:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 7:11 노아 육백 세 되던 해 이월 곧 그 달 십칠일이라 그 날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 창들이 열려
창세기 7:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 7:11 노아의 생이 육백 세 되던 해 둘째 달, 그 달 십칠일, 그 날에 모든 큰 깊음의 샘들이 터지고 하늘의 창들이 열렸으니
창세기 7:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 7:11 노아가 육백 세 되던 해 이월, 곧 그 달 십칠 일, 그 날에 모든 크고 깊은 샘들이 터지고 하늘의 창들이 열려서
창세기 7:11 (바른성경)
(새번역) 창세기 7:11 노아가 육백 살 되는 해의 [1]둘째 달, 그 달 열이렛날, 바로 그 날에 땅 속 깊은 곳에서 큰 샘들이 모두 터지고, 하늘에서는 홍수 문들이 열려서,
창세기 7:11 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 7:11 노아가 600세 되던 해의 둘째 달 17일 그날에 거대한 깊음의 샘들이 한꺼번에 터지고 하늘의 창들이 열려
창세기 7:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 7:11 노아가 육백 세 되던 해 둘째 달 곧 그 달 열이렛날이라 그 날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 창문들이 열려
창세기 7:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 7:11 노아가 육백 세 되던 해 이월 십칠일, 바로 그 날 땅 밑에 있는 큰 물줄기가 모두 터지고 하늘은 구멍이 뚫렸다.
창세기 7:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 7:11 בִּשְׁנַ֨ת שֵׁשׁ־מֵאֹ֤ות שָׁנָה֙ לְחַיֵּי־נֹ֔חַ בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָֽה־עָשָׂ֥ר יֹ֖ום לַחֹ֑דֶשׁ בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה נִבְקְעוּ֙ כָּֽל־מַעְיְנֹת֙ תְּהֹ֣ום רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃
Γένεση 7:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 7:11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas,
Génesis 7:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 7:11 挪亚六百岁那年的二月十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了,[2]
创世纪 7:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 7:11 當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,
创世纪 7:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 7:11 当挪亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了,
创世纪 7:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 7:11 それはノアの六百歳の二月十七日であって、その日に大いなる淵の源は、ことごとく破れ、天の窓が開けて、
創世記 7:11 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 7:11 tc uwg dh voLFkk ds N% lkSosa o"kZ ds nwljs eghus dk lÙkjgoka fnu vk;k( mlh fnu cM+s xfgjs leqæ ds lc lksrs QwV fudys vkSj vkdk'k ds >jks[ks [kqy x,A
-उत्पत्ति 7:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  7:11 في سنة ست مئة من حياة نوح في الشهر الثاني في اليوم السابع عشر من الشهر في ذلك اليوم انفجرت كل ينابيع الغمر العظيم وانفتحت طاقات السماء.
تكوين  7:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 7:11 Anno sexcentesimo vitæ Noë, mense secundo, septimodecimo die mensis, rupti sunt omnes fontes abyssi magnæ, et cataractæ cæli apertæ sunt:
Genesis 7:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 7:11 ἐν τῷ ἑξακοσιοστῷ ἔτει ἐν τῇ ζωῇ τοῦ Νωε τοῦ δευτέρου μηνός ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐρράγησαν πᾶσαι αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν
Γένεση 7:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 7:11 No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram.
Gênesis 7:11 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 7:11 When Noah was six hundred years old, on the seventeenth day of the second month all the outlets of the vast body of water beneath the earth burst open, all the floodgates of the sky were opened,
Genesis 7:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the sources of the watery depths burst open, the floodgates of the sky were opened,
Genesis 7:11 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 7:11 On the seventeenth day of the second month, when Noah was 600 years old, all the springs of the great deep burst open, the floodgates of the heavens were opened,
Genesis 7:11 (ISV)
(King James Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:11 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month—on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 7:11 노아 육백(六百) 세(歲)되던 해 이월(二月) 곧 그 달 십칠일(十七日)이라 그날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 창(窓)들이 열려
창세기 7:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 7:11 노아가 六百 歲 되던 해 二月, 곧 그 달 十七 日, 그 날에 모든 크고 깊은 샘들이 터지고 하늘의 窓들이 열려서
창세기 7:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 7:11 노아가 六百 歲 되던 해 둘째 달 곧 그 달 열이렛날이라 그 날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 窓門들이 열려
창세기 7:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 7:11 노아가 육백 살 되던 해 둘째 달 열이렛날, 바로 그날에 큰 심연의 모든 샘구멍이 터지고 하늘의 창문들이 열렸다.
창세기 7:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 7:11 노아 육백(六百) 세(歲)되던 해 이월(二月) 곧 그 달 십칠일(十七日)이라 그날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 창(窓)들이 열려
창세기 7:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 7:11 노아의 생애에서 육백 번째 해 둘째 달 곧 그 달 십칠일 바로 그 날에 큰 깊음의 모든 샘들이 터지고 하늘의 창들이 열리며
창세기 7:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 7:11 노아가 육백 세 되던 해 이월 십 칠일, 바로 그 날 땅 밑에 있는 큰 물줄기가 모두 터지고 하늘은 구멍이 뚫렸다.
창세기 7:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 7:11 노아가 600세 되던 해 두 번째 달 열이렛 날 하늘에서는 수문이 열리고 땅 밑에서는 깊은 샘물이 터졌다.
창세기 7:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month--on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11 (NIV84)


[1] 창세기 7:11'시브월', 양력 사월 중순 이후
[2] 创世纪 7:11“二月”按犹太历计算,本卷书所用月份都是按犹太历计算。"



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top