Genesis 2:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 2:8
New International Version
(New International Version) Genesis 2:8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Genesis 2:8 (NIV)




(New Living Translation) Genesis 2:8 Then the LORD God planted a garden in Eden in the east, and there he placed the man he had made.
Genesis 2:8 (NLT)
(The Message) Genesis 2:8 Then GOD planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it.
Genesis 2:8 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 2:8 And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:8 (ESV)
(New King James Version) Genesis 2:8 The LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
Genesis 2:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 2:8 And the LORD God planted a garden in Eden, in the east; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 2:8 And the LORD God planted a garden toward the east, in Eden; and there He placed the man whom He had formed.
Genesis 2:8 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 2:8 And the Lord God planted a garden toward the east, in Eden [delight]; and there He put the man whom He had formed (framed, constituted).
Genesis 2:8 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 2:8 여호와 하나님께서 동쪽 땅 에덴에 동산을 만드시고, 지으신 사람을 그 곳에서 지내게 하셨습니다.
창세기 2:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 2:8 그리고 여호와 하나님은 에덴 동쪽에 동산을 만들어 자기가 지은 사람을 거기에 두시고
창세기 2:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 2:8 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
창세기 2:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 2:8 또 주 하나님께서 에덴의 동편에 동산을 세우시고, 그가 지으신 그 사람을 그 곳에 두시며
창세기 2:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 2:8 여호와 하나님께서 동쪽의 에덴에 동산을 세우시고, 지으신 사람을 거기에 두셨다.
창세기 2:8 (바른성경)
(새번역) 창세기 2:8 주 하나님이 동쪽에 있는 에덴에 동산을 일구시고, 지으신 사람을 거기에 두셨다.
창세기 2:8 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 2:8 여호와 하나님께서 동쪽의 에덴에 동산을 만드시고 손수 빚으신 그 사람을 거기에 두셨습니다.
창세기 2:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 2:8 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시니라
창세기 2:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:8 야훼 하느님께서는 동쪽에 있는 에덴이라는 곳에 동산을 마련하시고 당신께서 빚어 만드신 사람을 그리로 데려다가 살게 하셨다.
창세기 2:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:8 וַיִּטַּ֞ע יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים גַּן־בְּעֵ֖דֶן מִקֶּ֑דֶם וַיָּ֣שֶׂם שָׁ֔ם אֶת־הָֽאָדָ֖ם אֲשֶׁ֥ר יָצָֽר׃
Γένεση 2:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:8 Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente; y puso allí al hombre que había formado.
Génesis 2:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:8 耶和华上帝在东方的伊甸开辟了一个园子,把祂所造的人安置在里面。
创世纪 2:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:8 耶和華 神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。
创世纪 2:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:8 耶和华 神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。
创世纪 2:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 2:8 主なる神は東のかた、エデンに一つの園を設けて、その造った人をそこに置かれた。
創世記 2:8 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:8 vkSj ;gksok ijes'oj us iwoZ dh vksj vnu ns'k esa ,d ckfVdk yxkbZ( vkSj ogka vkne dks ftls ml us jpk Fkk] j[k fn;kA
-उत्पत्ति 2:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  2:8 وغرس الرب الاله جنّة في عدن شرقا. ووضع هناك آدم الذي جبله.
تكوين  2:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:8 Plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem quem formaverat.
Genesis 2:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:8 καὶ ἐφύτευσεν κύριος ὁ θεὸς παράδεισον ἐν Εδεμ κατὰ ἀνατολὰς καὶ ἔθετο ἐκεῖ τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν
Γένεση 2:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:8 E o Senhor Deus plantou um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
Gênesis 2:8 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 2:8 Then the LORD God planted a garden in Eden, in the East, and there he put the man he had formed.
Genesis 2:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:8 The LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there He placed the man He had formed.
Genesis 2:8 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 2:8 The LORD God planted a garden in Eden, toward the east, where he placed the man whom he had formed.
Genesis 2:8 (ISV)
(King James Version) Genesis 2:8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:8 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 2:8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Genesis 2:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:8 여호와 하나님이 동방(東方)의 에덴에 동산을 창설(創設)하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
창세기 2:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:8 여호와 하나님께서 東쪽의 에덴에 동산을 세우시고, 지으신 사람을 거기에 두셨다.
창세기 2:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:8 여호와 하나님이 東方의 에덴에 동산을 創設하시고 그 지으신 사람을 거기 두시니라
창세기 2:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 2:8 주 하느님께서는 동쪽에 있는 에덴에 동산 하나를 꾸미시어, 당신께서 빚으신 사람을 거기에 두셨다.
창세기 2:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 2:8 여호와 하나님이 동방(東方)의 에덴에 동산을 창설(創設)하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
창세기 2:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:8 주 하나님께서 동쪽으로 에덴에 동산을 세우시고 자신이 지은 남자를 거기 두셨으며
창세기 2:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 2:8 야훼 하느님께서는 동쪽에 있는 에덴이라는 곳에 동산을 마련하시고 당신께서 빚어 만드신 사람을 그리로 데려다가 살게 하셨다.
창세기 2:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 2:8 여호와 하나님께서는 동쪽에 있는 에덴에 동산을 가꾸어 놓으시고 손수 빚으신 사람을 거기서 살게 하셨다.
창세기 2:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 2:8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Genesis 2:8 (NIV84)



New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top