Genesis 30:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 30:4
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 30:4 So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her.
Genesis 30:4 (NLT)




(The Message) Genesis 30:4 So she gave him her maid Bilhah for a wife and Jacob slept with her.
Genesis 30:4 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 30:4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 (ESV)
(New International Version) Genesis 30:4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
Genesis 30:4 (NIV)
(New King James Version) Genesis 30:4 Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 30:4 So she gave him her maid Bilhah as a wife; and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 30:4 So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 30:4 And she gave him Bilhah her maid as a [secondary] wife, and Jacob had intercourse with her.
Genesis 30:4 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 30:4 라헬은 자기 몸종 빌하를 야곱의 아내로 주었습니다. 야곱은 빌하와 함께 잤습니다.
창세기 30:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 30:4 그녀의 시녀 빌하를 남편에게 첩으로 주었다. 야곱이 빌하와 잠자리를 같이하자
창세기 30:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 30:4 그 시녀 빌하를 남편에게 첩으로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
창세기 30:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 30:4 그녀가 그에게 자기의 몸종 빌하를 아내로 주었더니 야곱이 그녀에게로 들어갔더라.
창세기 30:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 30:4 자기의 여종 빌하를 야곱에게 아내로 주었으며, 야곱이 그 여자에게 들어갔으므로
창세기 30:4 (바른성경)
(새번역) 창세기 30:4 라헬이 자기의 몸종 빌하를 남편에게 주어서 아내로 삼게 하니, 야곱이 빌하와 동침하였다.
창세기 30:4 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 30:4 라헬이 야곱에게 자기 여종 빌하를 아내로 주자 야곱이 그녀와 잠자리를 함께했습니다.
창세기 30:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 30:4 그의 시녀 빌하를 남편에게 아내로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
창세기 30:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 30:4 라헬은 몸종 빌하를 야곱의 소실로 들여보냈다. 야곱이 그와 한자리에 들었더니
창세기 30:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 30:4 וַתִּתֶּן־לֹ֛ו אֶת־בִּלְהָ֥ה שִׁפְחָתָ֖הּ לְאִשָּׁ֑ה וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ יַעֲקֹֽב׃
Γένεση 30:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 30:4 Así le dio a Bilha su sierva por mujer; y Jacob se llegó a ella.
Génesis 30:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 30:4 于是拉结把婢女辟拉给丈夫做妾,雅各和辟拉同房。
创世纪 30:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 30:4 拉結就把他的使女辟拉給丈夫為妾;雅各便與他同房,
创世纪 30:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 30:4 拉结就把他的使女辟拉给丈夫为妾;雅各便与他同房,
创世纪 30:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 30:4 ラケルはつかえめビルハを彼に与えて、妻とさせたので、ヤコブは彼女の所にはいった。
創世記 30:4 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 30:4 rks ml us mls viuh ykSaMh fcYgk dks fn;k] fd og mldh iRuh gks( vkSj ;kdwc mlds ikl x;kA
-उत्पत्ति 30:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  30:4 . فاعطته بلهة جاريتها زوجة. فدخل عليها يعقوب
تكوين  30:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 30:4 Deditque illi Balam in conjugium: quæ,
Genesis 30:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 30:4 καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Βαλλαν τὴν παιδίσκην αὐτῆς αὐτῷ γυναῖκα εἰσῆλθεν δὲ πρὸς αὐτὴν Ιακωβ
Γένεση 30:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 30:4 Assim lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó a conheceu.
Gênesis 30:4 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 30:4 So she gave Bilhah to her husband, and he had intercourse with her.
Genesis 30:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 30:4 So Rachel gave her slave Bilhah to Jacob as a wife, and he slept with her.
Genesis 30:4 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 30:4 So she gave Jacob her woman servant Bilhah to be his mistress, and Jacob had sex with her.
Genesis 30:4 (ISV)
(King James Version) Genesis 30:4 And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
Genesis 30:4 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 30:4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
Genesis 30:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 30:4 그 시녀(侍女) 빌하를 남편(男便)에게 첩(妾)으로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
창세기 30:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 30:4 自己의 女종 빌하를 야곱에게 아내로 주었으며, 야곱이 그 女子에게 들어갔으므로
창세기 30:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 30:4 그의 侍女 빌하를 男便에게 아내로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
창세기 30:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 30:4 이렇게 해서 라헬이 야곱에게 자기의 몸종 빌하를 아내로 주자, 야곱이 그와 한자리에 들었다.
창세기 30:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 30:4 그 시녀(侍女) 빌하를 남편(男便)에게 첩(妾)으로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
창세기 30:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 30:4 자기 여종 빌하를 그에게 아내로 주매 야곱이 그녀에게로 들어가니라.
창세기 30:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 30:4 라헬은 몸종 빌하를 야곱의 소실로 들여 보냈다. 야곱이 그와 한 자리에 들었더니
창세기 30:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 30:4 라헬은 자기 몸종 빌하를 남편에게 소실로 주었다. 야곱이 빌하와 잠자리를 같이하여
창세기 30:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 30:4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
Genesis 30:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top