Genesis 46:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:18
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:18 These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Zilpah was sixteen.
Genesis 46:18 (NLT)




(The Message) Genesis 46:18 These are the children that Zilpah, the maid that Laban gave to his daughter Leah, bore to Jacob—sixteen of them.
Genesis 46:18 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons.
Genesis 46:18 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all.
Genesis 46:18 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:18 These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob: sixteen persons.
Genesis 46:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:18 (these are the children of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and these she bore to Jacob—sixteen persons).
Genesis 46:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons.
Genesis 46:18 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:18 These are the sons of Zilpah, [the maid] whom Laban gave to Leah his daughter. And these she bore to Jacob--sixteen persons all told.
Genesis 46:18 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:18 이들은 야곱이 실바에게서 낳은 아들들입니다. 실바는 라반이 자기 딸 레아에게 준 몸종이었습니다. 이들을 모두 합하면 십육 명입니다.
창세기 46:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:18 이상은 라반이 그의 딸 레아에게 준 여종 실바가 야곱에게 낳은 자손들로 모두 16명이었다.
창세기 46:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:18 이들은 라반이 그 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 자손들이라 합 십육 명이요
창세기 46:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:18 이들은 라반이 그의 딸 레아에게 준 실파의 아들들이니, 이들은 그녀가 야곱에게 낳은 자들이며 열여섯 명이더라.
창세기 46:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:18 이들은 라반이 그의 딸 레아에게 준 실바의 아들들이며, 그 여자는 이들 열여섯을 야곱에게 낳았다.
창세기 46:18 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:18 이들은 실바와 야곱 사이에서 태어난 자손이다. 실바는 라반이 자기 딸 레아를 출가시킬 때에 준 몸종이다. 그가 낳은 자손이 모두 열여섯 명이다.
창세기 46:18 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:18 이들은 라반이 자기 딸 레아에게 준 여종 실바가 야곱에게 낳아 준 자식들인데 모두 16명이었습니다.
창세기 46:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:18 이들은 라반이 그의 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 자손들이니 모두 십육 명이라
창세기 46:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:18 이상은 라반이 딸 레아에게 딸려준 질바가 낳은 자손들이다. 이렇게 야곱이 질바에게서 낳은 자손은 십육 명이다.
창세기 46:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:18 אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י זִלְפָּ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥ן לָבָ֖ן לְלֵאָ֣ה בִתֹּ֑ו וַתֵּ֤לֶד אֶת־אֵ֙לֶּה֙ לְיַעֲקֹ֔ב שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה נָֽפֶשׁ׃
Γένεση 46:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:18 Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dio a su hija Lea, y dio a luz éstos a Jacob; por todas dieciséis personas.
Génesis 46:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:18 这些是悉帕给雅各生的儿孙,共有十六人,悉帕是拉班给女儿利亚的婢女。
创世纪 46:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:18 這是拉班給他女兒利亞的婢女悉帕從雅各所生的兒孫,共有十六人。
创世纪 46:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:18 这是拉班给他女儿利亚的婢女悉帕从雅各所生的儿孙,共有十六人。
创世纪 46:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:18 これらはラバンが娘レアに与えたジルパの子らである。彼女はこれらをヤコブに産んだ。合わせて十六人。
創世記 46:18 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:18 ftYik] ftls ykcku us viuh csVh fyvk dks fn;k Fkk] mlds csVs iksrs vkfn ;s gh Fks( lks mlds }kjk ;kdwc ds lksyg izk.kh mRiUu gq,AA
-उत्पत्ति 46:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:18 هؤلاء بنو زلفة التي اعطاها لابان لليئة ابنته. فولدت هؤلاء ليعقوب ست عشرة نفسا
تكوين  46:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:18 Hi filii Zelphæ, quam dedit Laban Liæ filiæ suæ: et hos genuit Jacob sedecim animas.
Genesis 46:18 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:18 οὗτοι υἱοὶ Ζελφας ἣν ἔδωκεν Λαβαν Λεια τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ ἣ ἔτεκεν τούτους τῷ Ιακωβ δέκα ἓξ ψυχάς
Γένεση 46:18 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:18 Estes são os filhos de Zilpa, a qual Labão deu à sua filha Léia; e estes ela deu a Jacó, ao todo dezesseis almas.
Gênesis 46:18 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 46:18 These sixteen are the descendants of Jacob by Zilpah, the slave woman whom Laban gave to his daughter Leah.
Genesis 46:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:18 These were the sons of Zilpah— whom Laban gave to his daughter Leah— that she bore to Jacob: 16 persons.
Genesis 46:18 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:18 These were all sons from Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah. She bore these sixteen persons to Jacob.
Genesis 46:18 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
Genesis 46:18 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all.
Genesis 46:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:18 이들은 라반이 그 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 자손(子孫)들이라 합(合) 십륙명(六十名)이요
창세기 46:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:18 이들은 라반이 그의 딸 레아에게 준 실바의 아들들이며, 그 女子는 이들 열여섯을 야곱에게 낳았다.
창세기 46:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:18 이들은 라반이 그의 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 子孫들이니 모두 십육 명이라
창세기 46:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:18 이들은 라반이 자기의 딸 레아에게 준 질파의 자손들이다. 질파가 이들을 야곱에게 낳아 주었다. 이들은 열여섯 명이다.
창세기 46:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:18 이들은 라반이 그 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 자손(子孫)들이라 합(合) 십륙명(六十名)이요
창세기 46:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:18 이들은 라반이 자기 딸 레아에게 준 실바의 아들들이라. 그녀가 야곱에게 이들을 낳았으니 곧 열여섯 혼이더라.
창세기 46:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:18 이상은 라반이 딸 레아에게 딸려 준 질바가 낳은 자손들이다. 이렇게 야곱이 질바에게서 낳은 자손은 십 육 명이다.
창세기 46:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:18 (16절과 같음)
창세기 46:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all.
Genesis 46:18 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top