Genesis 46:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:26
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:26 The total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons' wives, was sixty-six.
Genesis 46:26 (NLT)




(The Message) Genesis 46:26 Summing up, all those who went down to Egypt with Jacob—his own children, not counting his sons' wives—numbered sixty-six.
Genesis 46:26 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:26 All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
Genesis 46:26 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons.
Genesis 46:26 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:26 All the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
Genesis 46:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:26 All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own offspring, not including the wives of his sons, were sixty-six persons in all.
Genesis 46:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:26 All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, [were] sixty-six persons in all,
Genesis 46:26 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:26 All the persons who came with Jacob into Egypt--who were his own offspring, not counting the wives of Jacob's sons--were sixty-six persons all told.
Genesis 46:26 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트로 내려간 야곱의 친 자손은 모두 육십육 명입니다. 그 수는 야곱의 며느리들을 셈하지 않은 수입니다.
창세기 46:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:26 이와 같이 야곱과 함께 이집트에 내려온 사람들은 그의 며느리들 외에 모두 66명이었는데
창세기 46:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:26 야곱과 함께 애굽에 이른 자는 야곱의 자부 외에 육십륙 명이니 이는 다 야곱의 몸에서 나온 자며
창세기 46:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트로 들어온 모든 혼들은 야곱의 아들들의 아내들을 제외하고는 모두 야곱의 허리에서 낳았으며 모든 혼들은 육십육 명이더라.
창세기 46:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트에 들어간 모든 사람은 야곱의 며느리들 외에 그의 몸에서 난 자들이 모두 육십육 명이었으며,
창세기 46:26 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트로 들어간 사람들은, 며느리들을 뺀 그 직계 자손들이 모두 예순여섯 명이다.
창세기 46:26 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트로 내려간 사람들은 며느리들을 제외하고 야곱의 몸에서 나온 사람들만 모두 66명이었습니다.
창세기 46:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:26 야곱과 함께 애굽에 들어간 자는 야곱의 며느리들 외에 육십육 명이니 이는 다 야곱의 몸에서 태어난 자이며
창세기 46:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:26 야곱에게 딸린 직계 자손으로 이집트에 들어간 사람들은 며느리들을 빼고 전부 육십육 명이었는데
창세기 46:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:26 כָּל־הַ֠נֶּפֶשׁ הַבָּאָ֨ה לְיַעֲקֹ֤ב מִצְרַ֙יְמָה֙ יֹצְאֵ֣י יְרֵכֹ֔ו מִלְּבַ֖ד נְשֵׁ֣י בְנֵי־יַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ שִׁשִּׁ֥ים וָשֵֽׁשׁ׃
Γένεση 46:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:26 Todas las personas que vinieron con Jacob a Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.
Génesis 46:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:26 跟雅各一同到埃及去的儿孙共有六十六人,他的儿媳妇除外。
创世纪 46:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:26 那與雅各同到埃及的,除了他兒婦之外,凡從他所生的,共有六十六人。
创世纪 46:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:26 那与雅各同到埃及的,除了他儿妇之外,凡从他所生的,共有六十六人。
创世纪 46:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:26 ヤコブと共にエジプトへ行ったすべての者、すなわち彼の身から出た者はヤコブの子らの妻をのぞいて、合わせて六十六人であった。
創世記 46:26 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:26 ;kdwc ds fut oa'k ds tks izk.kh feò esa vk,] os mldh cgqvksa dks NksM+ lc feydj fN;klB izk.kh gq,A
-उत्पत्ति 46:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:26 جميع النفوس ليعقوب التي اتت الى مصر الخارجة من صلبه ما عدا نساء بني يعقوب جميع النفوس ست وستون نفسا.
تكوين  46:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:26 Cunctæ animæ, quæ ingressæ sunt cum Jacob in Ægyptum, et egressæ sunt de femore illius, absque uxoribus filiorum ejus, sexaginta sex.
Genesis 46:26 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:26 πᾶσαι δὲ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι μετὰ Ιακωβ εἰς Αἴγυπτον οἱ ἐξελθόντες ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ χωρὶς τῶν γυναικῶν υἱῶν Ιακωβ πᾶσαι ψυχαὶ ἑξήκοντα ἕξ
Γένεση 46:26 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:26 Todas as almas que vieram com Jacó para o Egito e que saíram da sua coxa, fora as mulheres dos filhos de Jacó, eram todas sessenta e seis almas;
Gênesis 46:26 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 46:26 The total number of the direct descendants of Jacob who went to Egypt was sixty-six, not including his sons' wives.
Genesis 46:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:26 The total number of persons belonging to Jacob— his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons— who came to Egypt: 66.
Genesis 46:26 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:26 All of these people, who belonged to Jacob's family, traveled to Egypt. All of his direct descendants, not including Jacob's sons' wives, numbered 66 persons in all.
Genesis 46:26 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:26 All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
Genesis 46:26 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons.
Genesis 46:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:26 야곱과 함께 애굽에 이른 자(者)는 야곱의 자부(子婦) 외(外)에 육십육명(六十六名)이니 이는 다 야곱의 몸에서 나온 자(者)며
창세기 46:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트에 들어간 모든 사람은 야곱의 며느리들 外에 그의 몸에서 난 者들이 모두 六十六 名이었으며,
창세기 46:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:26 야곱과 함께 애굽에 들어간 者는 야곱의 며느리들 外에 육십육 명이니 이는 다 야곱의 몸에서 태어난 者이며
창세기 46:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:26 야곱과 함께 이집트로 들어간 사람들은 야곱의 며느리들을 뺀 직계 자손들이 모두 예순여섯 명이다.
창세기 46:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:26 야곱과 함께 애굽에 이른 자(者)는 야곱의 자부(子婦) 외(外)에 육십육명(六十六名)이니 이는 다 야곱의 몸에서 나온 자(者)며
창세기 46:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:26 야곱의 허리에서 나와 그와 함께 이집트에 이른 모든 혼 즉 야곱의 며느리들 외의 모든 혼이 예순여섯이더라.
창세기 46:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:26 야곱에게 딸린 직계자손으로 에집트에 들어 간 사람들은 며느리들을 빼고 전부 육십 육 명이었는데
창세기 46:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:26 이와 같이 야곱이 애굽으로 데리고 내려 간 자손들은 모두 66명이었다. 66명 속에는 야곱의 며느리들은 포함되어 있지 않다.
창세기 46:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:26 All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons.
Genesis 46:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top