Genesis 46:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:3
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:3 "I am God[1], the God of your father," the voice said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation.
Genesis 46:3 (NLT)




(The Message) Genesis 46:3 God said, "I am the God of your father. Don't be afraid of going down to Egypt. I'm going to make you a great nation there.
Genesis 46:3 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:3 Then he said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation.
Genesis 46:3 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Genesis 46:3 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:3 So He said, "I am God, the God of your father; do not fear to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
Genesis 46:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:3 Then he said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
Genesis 46:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:3 And He said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there.
Genesis 46:3 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:3 And He said, I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will there make of you a great nation.
Genesis 46:3 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:3 하나님께서 말씀하셨습니다. “나는 하나님, 곧 네 아비의 하나님이니라. 이집트로 가는 것을 두려워하지 마라. 내가 거기에서 너의 자손들을 큰 나라로 만들어 줄 것이다.
창세기 46:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:3 하나님이 이렇게 말씀하셨다. `나는 하나님 곧 네 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가는 것을 두려워하지 말아라. 내가 거기서 네 후손을 큰 민족이 되게 하겠다.
창세기 46:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:3 하나님이 가라사대 나는 하나님이라 네 아비의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워 말라 내가 거기서 너로 큰 민족을 이루게 하리라
창세기 46:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:3 주께서 말씀하시기를 "나는 하나님이라. 네 아비의 하나님이라. 이집트로 내려가기를 두려워 말라. 내가 그곳에서 너로 큰 민족을 이루게 할 것임이라.
창세기 46:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:3 하나님께서 말씀하시기를 "나는 하나님, 네 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가기를 두려워하지 마라. 내가 거기서 너로 큰 민족을 이루게 하겠고,
창세기 46:3 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:3 하나님이 말씀하셨다. "나는 하나님, 곧 너의 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가는 것을 두려워하지 말아라. 내가 거기에서 너를 큰 민족이 되게 하고,
창세기 46:3 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:3 하나님께서 말씀하셨습니다. "나는 하나님, 곧 네 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가는 것을 두려워하지 마라. 거기에서 내가 너를 큰 민족이 되게 하겠다.
창세기 46:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:3 하나님이 이르시되 나는 하나님이라 네 아버지의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워하지 말라 내가 거기서 너로 큰 민족을 이루게 하리라
창세기 46:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:3 하느님께서는 이렇게 말씀하셨다. "나는 하느님, 네 아비를 보살피던 하느님이다. 이집트로 내려가는 것을 꺼리지 마라. 내가 거기에서 너를 강대국으로 만들리라.
창세기 46:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 46:3 —Yo soy Dios[2] , el Dios de tu padre —dijo la voz—. No tengas temor de descender a Egipto, porque allí haré de tu familia una gran nación.
Génesis 46:3 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:3 Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Egipto, porque allí yo haré de ti una gran nación.
Génesis 46:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:3 上帝说:“我是上帝,是你父亲的上帝,不要害怕下到埃及,因为我要使你在那里成为大族。
创世纪 46:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:3 神说:「我是神,就是你父亲的神。你下埃及去不要害怕,因为我必使你在那里成为大族。
创世纪 46:3 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:3 神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裡成為大族。
创世纪 46:3 (CUV)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:3 λέγων ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου μὴ φοβοῦ καταβῆναι εἰς Αἴγυπτον εἰς γὰρ ἔθνος μέγα ποιήσω σε ἐκεῖ
Γένεση 46:3 (Septuagint)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:3 וַיֹּ֕אמֶר אָנֹכִ֥י הָאֵ֖ל אֱלֹהֵ֣י אָבִ֑יךָ אַל־תִּירָא֙ מֵרְדָ֣ה מִצְרַ֔יְמָה כִּֽי־לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול אֲשִֽׂימְךָ֥ שָֽׁם׃
Γένεση 46:3 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:3 神は言われた、「わたしは神、あなたの父の神である。エジプトに下るのを恐れてはならない。わたしはあそこであなたを大いなる国民にする。
創世記 46:3 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:3 فقال انا الله اله ابيك. لا تخف من النزول الى مصر. لاني اجعلك امة عظيمة هناك.
تكوين  46:3 (Arabic)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:3 ml us dgk] eSa bZ'oj rsjs firk dk ijes'oj gwa] rw feò esa tkus ls er Mj( D;ksafd eSa rq> ls ogka ,d cM+h tkfr cukÅaxkA
-उत्पत्ति 46:3 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:3 E Deus disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; não temas descer para o Egito; porque eu te farei ali uma grande nação.
Gênesis 46:3 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:3 Ait illi Deus: Ego sum fortissimus Deus patris tui: noli timere, descende in Ægyptum, quia in gentem magnam faciam te ibi.
Genesis 46:3 (Vulgate)
(Good News Translation) Genesis 46:3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go to Egypt; I will make your descendants a great nation there.
Genesis 46:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:3 God said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there.
Genesis 46:3 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:3 "I'm God, your father's God. Don't be afraid to move down to Egypt, because I'm going to turn you into a mighty nation there.
Genesis 46:3 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
Genesis 46:3 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Genesis 46:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:3 하나님이 가라사대 나는 하나님이라 네 아비의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워 말라 내가 거기서 너로 큰 민족(民族)을 이루게 하리라
창세기 46:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:3 하나님께서 말씀하시기를 "나는 하나님, 네 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가기를 두려워하지 마라. 내가 거기서 너로 큰 民族을 이루게 하겠고,
창세기 46:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:3 하나님이 이르시되 나는 하나님이라 네 아버지의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워하지 말라 내가 거기서 너로 큰 民族을 이루게 하리라
창세기 46:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:3 그러자 하느님께서 말씀하셨다. 나는 하느님, 네 아버지의 하느님이다. 이집트로 내려가는 것을 두려워하지 마라. 내가 그곳에서 너를 큰 민족으로 만들어 주겠다.
창세기 46:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:3 하나님이 가라사대 나는 하나님이라 네 아비의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워 말라 내가 거기서 너로 큰 민족(民族)을 이루게 하리라
창세기 46:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:3 그분께서 이르시되, 나는 하나님 곧 네 아버지의 하나님이니 이집트로 내려가기를 두려워하지 말라. 내가 거기에서 너로부터 큰 민족을 만들리라.
창세기 46:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:3 하느님께서는 이렇게 말씀하셨다. "나는 하느님, 네 아비를 보살피던 하느님이다. 에집트로 내려 가는 것을 꺼리지 말라. 내가 거기에서 너를 강대국으로 만들리라.
창세기 46:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:3 `나는 네 아버지가 섬기던 하나님이다. 너는 애굽으로 내려가는 것을 두려워하지 말아라. 내가 너를 애굽에서 큰 무리를 이루게 하리라. 엄청나게 불어나게 하리라.
창세기 46:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Genesis 46:3 (NIV84)


[1] Genesis 46:3Hebrew I am El
[2] Génesis 46:3 En hebreo Yo soy El.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top