Genesis 6:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 6:14
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 6:14 "Build a large boat[1] from cypress wood[2] and waterproof it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior.
Genesis 6:14 (NLT)




(The Message) Genesis 6:14 "Build yourself a ship from teakwood. Make rooms in it. Coat it with pitch inside and out.
Genesis 6:14 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 6:14 Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.
Genesis 6:14 (ESV)
(New International Version) Genesis 6:14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
Genesis 6:14 (NIV)
(New King James Version) Genesis 6:14 "Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch.
Genesis 6:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 6:14 Make yourself an ark of cypress wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.
Genesis 6:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 6:14 "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.
Genesis 6:14 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 6:14 Make yourself an ark of gopher {or} cypress wood; make in {it} rooms (stalls, pens, coops, nests, cages, and compartments) and cover it inside and out with pitch (bitumen).
Genesis 6:14 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 6:14 너는 잣나무로 배를 만들어라. 그 안에 방들을 만들고, 안과 밖에 역청을 칠하여라.
창세기 6:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 6:14 너는 잣나무로 배를 만들어 그 안에 간막이를 하고 안팎으로 역청을 발라라.
창세기 6:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 6:14 너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
창세기 6:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 6:14 너는 고펠 나무로 방주를 만들되, 방주 안에 방들을 만들고 역청으로 안팎을 칠할지니라.
창세기 6:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 6:14 너는 잣나무로 방주를 만들어라. 방주 안에 방들을 만들고 역청을 그 안팎에 칠하여라.
창세기 6:14 (바른성경)
(새번역) 창세기 6:14 너는 잣나무로 방주 한 척을 만들어라. 방주 안에 방을 여러 칸 만들고, 역청을 안팎에 칠하여라.
창세기 6:14 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 6:14 너는 잣나무로 방주를 만들고 그 방주에 방들을 만들어라. 그 안팎에 역청을 발라라.
창세기 6:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 6:14 너는 고페르 나무로 너를 위하여 방주를 만들되 그 안에 칸들을 막고 역청을 그 안팎에 칠하라
창세기 6:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 6:14 너는 전나무로 배 한 척을 만들어라. 배 안에 방을 여러 칸 만들고 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
창세기 6:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 6:14 עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ תֵּבַ֣ת עֲצֵי־גֹ֔פֶר קִנִּ֖ים תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֶת־הַתֵּבָ֑ה וְכָֽפַרְתָּ֥ אֹתָ֛הּ מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ בַּכֹּֽפֶר׃
Γένεση 6:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 6:14 Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.
Génesis 6:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 6:14 你要为自己用歌斐木建造一只方舟,里面要有舱房,内外都要涂上柏油。
创世纪 6:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 6:14 你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間的造,裡外抹上松香。
创世纪 6:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 6:14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间的造,里外抹上松香。
创世纪 6:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 6:14 あなたは、いとすぎの木で箱舟を造り、箱舟の中にへやを設け、アスファルトでそのうちそとを塗りなさい。
創世記 6:14 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 6:14 blfy;s rw xksisj o`{k dh ydM+h dk ,d tgkt cuk ys] ml esa dksBfj;ka cukuk] vkSj Hkhrj ckgj ml ij jky yxkukA
-उत्पत्ति 6:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  6:14 اصنع لنفسك فلكا من خشب جفر. تجعل الفلك مساكن. وتطليه من داخل ومن خارج بالقار.
تكوين  6:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 6:14 Fac tibi arcam de lignis lævigatis; mansiunculas in arca facies, et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus.
Genesis 6:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 6:14 ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ
Γένεση 6:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 6:14 Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
Gênesis 6:14 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 6:14 Build a boat for yourself out of good timber; make rooms in it and cover it with tar inside and out.
Genesis 6:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 6:14 "Make yourself an ark of gofer wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and outside.
Genesis 6:14 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 6:14 So make yourself an ark out of cedar, constructing compartments in it, and cover it inside and out with tar.
Genesis 6:14 (ISV)
(King James Version) Genesis 6:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Genesis 6:14 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 6:14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
Genesis 6:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 6:14 너는 잣나무로 너를 위(爲)하여 방주(方舟)를 짓되 그 안에 간(間)들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
창세기 6:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 6:14 너는 잣나무로 方舟를 만들어라. 方舟 안에 房들을 만들고 瀝靑을 그 안팎에 칠하여라.
창세기 6:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 6:14 너는 고페르 나무로 너를 爲하여 方舟를 만들되 그 안에 칸들을 막고 瀝靑을 그 안팎에 칠하라
창세기 6:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 6:14 너는 전나무로 방주 한 척을 만들어라. 그 방주에 작은 방들을 만들고, 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
창세기 6:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 6:14 너는 잣나무로 너를 위(爲)하여 방주(方舟)를 짓되 그 안에 간(間)들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
창세기 6:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 6:14 너는 고펠나무로 방주를 짓고 방주 안에 방들을 만들며 역청으로 그것의 안팎을 칠할지니라.
창세기 6:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 6:14 너는 전나무로 배 한 척을 만들어라. 배 안에 방을 여러 칸 만들고 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
창세기 6:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 6:14 그러니 너는 전나무로 배를 한 척 지어라. 그 배 안에 방을 여러 개 만들고 그 배 안팎에 물이 스며들지 않도록 역청을 칠하여라.
창세기 6:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 6:14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
Genesis 6:14 (NIV84)


[1] Genesis 6:14Traditionally rendered an ark
[2] Genesis 6:14



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top