Genesis 6:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 6:15
New International Version
(New International Version) Genesis 6:15 This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.
Genesis 6:15 (NIV)




(New Living Translation) Genesis 6:15 Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high[1].
Genesis 6:15 (NLT)
(The Message) Genesis 6:15 Make it 450 feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Genesis 6:15 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 6:15 This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
Genesis 6:15 (ESV)
(New King James Version) Genesis 6:15 "And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
Genesis 6:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 6:15 This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
Genesis 6:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 6:15 "And this is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
Genesis 6:15 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 6:15 And this is the way you are to make it: the length of the ark shall be 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits [that is, 450 ft. x 75 ft. x 45 ft.].
Genesis 6:15 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 6:15 그 배는 이렇게 만들어라. 길이는 삼백 규빗 , 너비는 오십 규빗 , 높이는 삼십 규빗 으로 만들어라.
창세기 6:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 6:15 배의 크기는 길이 135미터, 너비 22.5미터, 높이 13.5미터로 하고
창세기 6:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 6:15 그 방주의 제도는 이러하니 장이 삼백 규빗, 광이 오십 규빗, 고가 삼십 규빗이며
창세기 6:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 6:15 이것이 네가 만들 방주의 규격이니, 방주의 길이가 삼백 큐빗이요 너비가 오십 큐빗이며, 높이가 삼십 큐빗이니라.
창세기 6:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 6:15 방주를 만드는 방법은 이렇다. 방주의 길이는 삼백 규빗, 그 너비는 오십 규빗, 그 높이는 삼십 규빗이다.
창세기 6:15 (바른성경)
(새번역) 창세기 6:15 그 방주는 이렇게 만들어라. 길이는 삼백 자, 너비는 쉰 자, 높이는 서른 자로 하고,
창세기 6:15 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 6:15 그것을 만드는 방법은 이러하니 방주는 길이가 300규빗, 너비가 50규빗, 높이가 30규빗이다.
창세기 6:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 6:15 네가 만들 방주는 이러하니 그 길이는 삼백 규빗, 너비는 오십 규빗, 높이는 삼십 규빗이라
창세기 6:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 6:15 그 배는 이렇게 만들도록 하여라. 길이는 삼백 자, 나비는 오십 자, 높이는 삼십 자로 하고,
창세기 6:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 6:15 וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂ֖ה אֹתָ֑הּ שְׁלֹ֧שׁ מֵאֹ֣ות אַמָּ֗ה אֹ֚רֶךְ הַתֵּבָ֔ה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ רָחְבָּ֔הּ וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה קֹומָתָֽהּ׃
Γένεση 6:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 6:15 Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura.
Génesis 6:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 6:15 你建造的方舟要长一百三十三米,宽二十二米,高十三米。
创世纪 6:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 6:15 方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。
创世纪 6:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 6:15 方舟的造法乃是这样:要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。
创世纪 6:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 6:15 その造り方は次のとおりである。すなわち箱舟の長さは三百キュビト、幅は五十キュビト、高さは三十キュビトとし、
創世記 6:15 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 6:15 vkSj bl <ax ls mldks cukuk % tgkt dh yEckbZ rhu lkS gkFk] pkSM+kbZ ipkl gkFk] vkSj ÅapkbZ rhl gkFk dh gksA
-उत्पत्ति 6:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  6:15 وهكذا تصنعه. ثلث مئة ذراع يكون طول الفلك وخمسين ذراعا عرضه وثلثين ذراعا ارتفاعه.
تكوين  6:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 6:15 Et sic facies eam: trecentorum cubitorum erit longitudo arcæ, quinquaginta cubitorum latitudo, et triginta cubitorum altitudo illius.
Genesis 6:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 6:15 καὶ οὕτως ποιήσεις τὴν κιβωτόν τριακοσίων πήχεων τὸ μῆκος τῆς κιβωτοῦ καὶ πεντήκοντα πήχεων τὸ πλάτος καὶ τριάκοντα πήχεων τὸ ὕψος αὐτῆς
Γένεση 6:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 6:15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinquenta côvados e a sua altura de trinta côvados.
Gênesis 6:15 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 6:15 Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 6:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 6:15 This is how you are to make it: The ark will be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 6:15 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 6:15 Make the ark like this: 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 6:15 (ISV)
(King James Version) Genesis 6:15 And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
Genesis 6:15 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 6:15 This is how you are to build it: The ark is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide and thirty cubits high.
Genesis 6:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 6:15 그 방주(方舟)의 제도(制度)는 이러하니 장(長)이 삼백(三百) 규빗, 광(廣)이 오십(五十) 규빗, 고(高)가 삼십(三十) 규빗이며
창세기 6:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 6:15 方舟를 만드는 方法은 이렇다. 方舟의 길이는 三百 규빗, 그 너비는 五十 규빗, 그 높이는 三十 규빗이다.
창세기 6:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 6:15 네가 만들 方舟는 이러하니 그 길이는 三百 규빗, 너비는 五十 규빗, 높이는 三十 규빗이라
창세기 6:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 6:15 너는 그것을 이렇게 만들어라. 방주의 길이는 삼백 암마, 너비는 쉰 암마, 높이는 서른 암마이다.
창세기 6:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 6:15 그 방주(方舟)의 제도(制度)는 이러하니 장(長)이 삼백(三百) 규빗, 광(廣)이 오십(五十) 규빗, 고(高)가 삼십(三十) 규빗이며
창세기 6:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 6:15 네가 만들 방주의 모양은 이러하니 방주의 길이는 삼백 큐빗이요, 너비는 오십 큐빗이며 높이는 삼십 큐빗이라.
창세기 6:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 6:15 그 배는 이렇게 만들도록 하여라. 길이는 삼백 자, 나비는 오십 자, 높이는 삼십 자로 하고,
창세기 6:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 6:15 배의 길이는 135미터, 나비는 22.5미터, 높이는 13.5미터 정도가 되게 만들어라.
창세기 6:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 6:15 This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.
Genesis 6:15 (NIV84)


[1] Genesis 6:15Hebrew 300 cubits [138 meters] long, 50 cubits [23 meters] wide, and 30 cubits [13.8 meters] high



New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top