Génesis 11:17 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Génesis 11
Nueva Traduccion Viviente Help

La torre de Babel

11Hubo un tiempo en que todos los habitantes del mundo hablaban el mismo idioma y usaban las mismas palabras.H776H259H8193H259H1697 2Al emigrar hacia el oriente, encontraron una llanura en la tierra de Babiloniac y se establecieron allí.H5265H6924H4672H1237H776H8152H3427 3Comenzaron a decirse unos a otros: Vamos a hacer ladrillos y endurecerlos con fuego. (En esa región, se usaban ladrillos en lugar de piedra y la brea se usaba como mezcla).H559H376H7453H3051H3835H3843H8313H8316H3843H68H2564H1961H2563 4Entonces dijeron: Vamos, construyamos una gran ciudad para nosotros con una torre que llegue hasta el cielo. Eso nos hará famosos y evitará que nos dispersemos por todo el mundo.H559H3051H1129H5892H4026H7218H8064H6213H8034H6327H6440H776 5Pero el SEÑOR descendió para ver la ciudad y la torre que estaban construyendo,H3068H3381H7200H5892H4026H1121H120H1129 6y dijo: ¡Miren! La gente está unida, y todos hablan el mismo idioma. Después de esto, ¡nada de lo que se propongan hacer les será imposible!H3068H559H5971H259H259H8193H2490H6213H3808H3605H1219H2161H6213 7Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros.H3051H3381H1101H8193H834H8085H376H7453H8193 8De esa manera, el SEÑOR los dispersó por todo el mundo, y ellos dejaron de construir la ciudad.H3068H6327H8033H6440H776H2308H1129H5892 9Por eso la ciudad se llamó Babelc , porque fue allí donde el SEÑOR confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.H8034H7121H894H3068H1101H8193H776H6327H3068H6327H6440H776

Línea de descendencia desde Sem hasta Abram

10Este es el relato de la familia de Sem. Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijoc Arfaxad.H8435H8035H8035H3967H8141H1121H3205H775H8141H310H3999 11Después del nacimiento dec Arfaxad, Sem vivió quinientos años más y tuvo otros hijos e hijas.H8035H2421H310H3205H775H2568H3967H8141H3205H1121H1323 12Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años de edad, tuvo a su hijo Sala.H775H2425H2568H7970H8141H3205H7974 13Después del nacimiento de Sala, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijasc .H775H2421H310H3205H7974H702H3967H8141H7969H8141H3205H1121H1323 14Cuando Sala tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Heber.H7974H2425H7970H8141H3205H5677 15Después del nacimiento de Heber, Sala vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.H7974H2421H310H3205H5677H702H3967H8141H7969H8141H3205H1121H1323 16Cuando Heber tenía treinta y cuatro años de edad, tuvo a su hijo Peleg.H5677H2421H702H7970H8141H3205H6389 17Después del nacimiento de Peleg, Heber vivió cuatrocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.H5677H2421H310H3205H6389H702H3967H8141H7970H8141H3205H1121H1323 18Cuando Peleg tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Reu.H6389H2421H7970H8141H3205H7466 19Después del nacimiento de Reu, Peleg vivió doscientos nueve años más y tuvo otros hijos e hijas.H6389H2421H310H3205H7466H3967H8141H8672H8141H3205H1121H1323 20Cuando Reu tenía treinta y dos años de edad, tuvo a su hijo Serug.H7466H2421H8147H7970H8141H3205H8286 21Después del nacimiento de Serug, Reu vivió doscientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.H7466H2421H310H3205H8286H3967H8141H7651H8141H3205H1121H1323 22Cuando Serug tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Nacor.H8286H2421H7970H8141H3205H5152 23Después del nacimiento de Nacor, Serug vivió doscientos años más y tuvo otros hijos e hijas.H8286H2421H310H3205H5152H3967H8141H3205H1121H1323 24Cuando Nacor tenía veintinueve años de edad, tuvo a su hijo Taré.H5152H2421H8672H6242H8141H3205H8646 25Después del nacimiento de Taré, Nacor vivió ciento diecinueve años más y tuvo otros hijos e hijas.H5152H2421H310H3205H8646H3967H8141H6240H8672H8141H3205H1121H1323 26Después de que Taré cumpliera setenta años de edad, tuvo a Abram, a Nacor y a Harán.H8646H2421H7657H8141H3205H87H5152H2039

La familia de Taré

27Este es el relato de la familia de Taré. Taré fue el padre de Abram, Nacor y Harán; y Harán fue el padre de Lot.H8435H8646H8646H3205H87H5152H2039H2039H3205H3876 28Pero Harán murió en Ur de los caldeos —su tierra natal— mientras su padre Taré aún vivía.H2039H4191H6440H1H8646H776H4138H218H3778 29Durante ese tiempo, tanto Abram como Nacor se casaron. El nombre de la esposa de Abram era Sarai, y el nombre de la esposa de Nacor era Milca. (Milca y su hermana Isca eran hijas de Harán, el hermano de Nacor).H87H5152H3947H802H8034H87H802H8297H8034H5152H802H4435H1323H2039H1H4435H1H3252 30Pero Sarai no podía quedar embarazada y no tenía hijos.H8297H6135H2056 31Cierto día, Taré tomó a su hijo Abram, a su nuera Sarai (la esposa de su hijo Abram) y a su nieto Lot (el hijo de su hijo Harán) y salieron de Ur de los caldeos. Taré se dirigía a la tierra de Canaán, pero se detuvieron en Harán y se establecieron allí.H8646H3947H87H1121H3876H1121H2039H1121H1121H8297H3618H1121H87H802H3318H218H3778H3212H776H3667H935H2771H3427 32Taré vivió doscientos cinco añosc y murió mientras aún estaba en Harán.H3117H8646H3967H8141H2568H8141H8646H4191H2771


Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. TYNDALE ESPANOL, Nueva Traducciόn Viviente, NTV, y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.
Old Testament
  • 25. Lamentaciones (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Abdías (1)
  • 1
  • 34. Nahúm (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuc (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonías (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Hageo (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquías (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colosenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1ra Tesalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2da Tesalonicences (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2nd Timoteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemón (1)
  • 1
  • 61. 2da Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2da Juan (1)
  • 1
  • 64. 3ra Juan (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top