Hebrews 13:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 13:5
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 13:5
5Don't love money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never abandon you."




(The Message) Hebrews 13:5
5Don't be obsessed with getting more material things. Be relaxed with what you have. Since God assured us, "I'll never let you down, never walk off and leave you,"
(English Standard Version) Hebrews 13:5
5Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, "I will never leave you nor forsake you."
(New International Version) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
(New King James Version) Hebrews 13:5
5Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, "I will never leave you nor forsake you."
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, "I will never leave you or forsake you."
(New American Standard Bible) Hebrews 13:5
5Let your character be free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU,"
(Amplified Bible) Hebrews 13:5
5Let your character {or} moral disposition be free from love of money [including greed, avarice, lust, and craving for earthly possessions] and be satisfied with your present [circumstances and with what you have]; for He [God] Himself has said, I will not in any way fail you {nor} give you up {nor} leave you without support. [I will] not, [I will] not, [I will] not in any degree leave you helpless {nor} forsake {nor} let [you] down (relax My hold on you)! [Assuredly not!]
(쉬운 성경) 히브리서 13:5
5돈이 여러분의 삶을 다스리지 않도록 하십시오. 가진 것에 만족하시기 바랍니다. 하나님께서는 “내가 결코 너를 떠나지 않겠다. 내가 결코 너를 잊지 않겠다”고 말씀하셨습니다.
(현대인의 성경) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하지 말고 가진 것으로 만족하십시오. 하나님은 `내가 절대로 너를 떠나지 않고 너를 버리지 않겠다.' 라고 하셨습니다.
(개역 한글판) 히브리서 13:5
5돈을 사랑치 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 과연 너희를 버리지 아니하고 과연 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
(한글 킹제임스) 히브리서 13:5
5너희의 생활방식에 탐욕이 없도록 하고 현재 가진 것들로 만족하라. 이는 그가 말씀하시기를 "내가 너희를 떠나지 아니하고 너희를 버리지 아니하리라."고 하셨음이라.
(바른성경) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족하게 여겨라. 그분께서 친히 "내가 결코 너를 떠나지도 않고 결코 너를 버리지도 않겠다." 라고 말씀하셨기 때문이다.
(새번역) 히브리서 13:5
5돈을 사랑함이 없이 살아야 하고, 지금 가지고 있는 것으로 만족해야 합니다. 주님께서 친히 말씀하시기를 "내가 결코 너를 떠나지도 않고, 버리지도 않겠다" 하셨습니다.
(우리말 성경) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하며 살지 말고 지금 갖고 있는 것으로 만족하십시오. 주께서는 친히 “내가 결코 너를 떠나지 않겠고 또 결코 버리지 않을 것이다”라고 말씀하셨습니다. 신31:6
(개역개정판) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:5
5돈을 위해서 살지 말고 지금 가지고 있는 것으로 만족하십시오. 주님께서는 "나는 결코 너를 떠나지도 않겠고 버리지도 않겠다." 하고 말씀하셨습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 13:5
5No amen el dinero; estén contentos con lo que tienen, pues Dios ha dicho: Nunca te fallaré. Jamás te abandonaré .
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:5
5Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré;
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:5

不要贪爱钱财,要对自己拥有的知足,因为上帝说过:

5我永不撇下你,也不离弃你。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:5
5你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:『我总不撇下你,也不丢弃你。』
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:5
5你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:『我總不撇下你,也不丟棄你。』
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:5
5ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος· ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν· αὐτὸς γὰρ εἴρηκεν, οὐ μή σε ἀνῶ οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω·
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:5
5金銭を愛することをしないで、自分の持っているもので満足しなさい。主は、「わたしは、決してあなたを離れず、あなたを捨てない」と言われた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  13:5
5لتكن سيرتكم خالية من محبة المال. كونوا مكتفين بما عندكم لانه قال لا اهملك ولا اتركك
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:5
5rqEgkjk LoHkko yksHkjfgr gks] vkSj tks rqEgkjs ikl gS] mlh ij larks"k fd;k djks( D;ksafd ml us vki gh dgk gS] fd eSa rq>s dHkh u NksMwaxk] vkSj u dHkh rq>s R;kxwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:5
5Seja a vossa vida isenta de ganância, contentando-vos com o que tendes; porque ele mesmo disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:5
5Sint mores sine avaritia, contenti præsentibus: ipse enim dixit: Non te deseram, neque derelinquam:
(Good News Translation) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money, and be satisfied with what you have. For God has said, "I will never leave you; I will never abandon you."
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:5
5Your life should be free from the love of money. Be satisfied with what you have, for He Himself has said, I will never leave you or forsake you.
(International Standard Version) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have, for God has said, "I will never leave you or abandon you."
(King James Version) Hebrews 13:5
5Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
(Today's New International Version) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:5
5돈을 사랑치 말고 있는 바를 족(足)한 줄로 알라 그가 친(親)히 말씀하시기를 내가 과연(果然) 너희를 버리지 아니하고 과연(果然) 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족하게 여겨라. 그분께서 親히 "내가 決코 너를 떠나지도 않고 決코 너를 버리지도 않겠다." 라고 말씀하셨기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:5
5돈을 사랑하지 말고 있는 바를 足한 줄로 알라 그가 親히 말씀하시기를 내가 決코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
(가톨릭 성경) 히브리서 13:5
5돈 욕심에 얽매여 살지 말고 지금 가진 것으로 만족하십시오. 그분께서 “나는 결코 너를 떠나지도 않고 버리지도 않겠다.”하고 말씀하셨기 때문입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 13:5
5Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
(개역 국한문) 히브리서 13:5
5돈을 사랑치 말고 있는 바를 족(足)한 줄로 알라 그가 친(親)히 말씀하시기를 내가 과연(果然) 너희를 버리지 아니하고 과연(果然) 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:5
5너희의 행실을 탐욕이 없게 하고 너희가 가진 것들로 만족하라. 그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라, 하셨느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:5
5돈을 위해서 살지 말고 지금 가지고 있는 것으로 만족하십시오. 주님께서는 "ㅁ) 나는 결코 너를 떠나지도 않겠고 버리지도 않겠다"고 말씀하셨습니다. (ㅁ. 신 31:6)
(현대어성경) 히브리서 13:5
5돈에 매이지 말고 지금 가지고 있는 것으로 만족해하십시오. 하나님께서는 이렇게 말씀하셨습니다. ㄱ) `나는 결코 네 기대를 저버리거나 네 곁을 떠나지도 않겠다' (ㄱ. 수1:5)



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top