Hebrews 9:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 9:17
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 9:17 The will goes into effect only after the person's death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.
Hebrews 9:17 (NLT)




(The Message) Hebrews 9:17 (SEE 9:16)
Hebrews 9:17 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 9:17 For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
Hebrews 9:17 (ESV)
(New International Version) Hebrews 9:17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
Hebrews 9:17 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 9:17 For a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives.
Hebrews 9:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 9:17 For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
Hebrews 9:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 9:17 For a covenant is valid [only] when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
Hebrews 9:17 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 9:17 For a will {and} testament is valid and takes effect only at death, since it has no force {or} legal power as long as the one who made it is alive.
Hebrews 9:17 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 9:17 그 사람이 살아 있는 한, 유언은 아무 쓸모가 없습니다. 오직 죽은 후에만 쓸모가 있는 것입니다.
히브리서 9:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 9:17 그것은 유언한 사람이 살아 있으면 아무 효력도 없고 죽어야만 효력이 나타나기 때문입니다.
히브리서 9:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 9:17 유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 유언한 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라
히브리서 9:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 9:17 유언은 사람이 죽은 후에야 효력이 있으며 유언한 자가 살아 있는 동안에는 전혀 효력이 없느니라.
히브리서 9:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 9:17 유언은 죽음이 있어야 효력을 발생하게 되고, 유언한 자가 살아 있는 동안에는 아무 효력이 없기 때문이다.
히브리서 9:17 (바른성경)
(새번역) 히브리서 9:17 [1]유언이라는 것은 유언한 사람이 죽어야만 효력을 냅니다. 유언한 사람이 살아 있는 동안에는 유언은 아무런 효력이 없기 때문입니다.
히브리서 9:17 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 9:17 이는 유언은 죽음이 있어야 효력을 나타낼 수 있고 유언한 사람이 살아 있는 동안에는 아무 효력이 없기 때문입니다.
히브리서 9:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 9:17 유언은 그 사람이 죽은 후에야 유효한즉 유언한 자가 살아 있는 동안에는 효력이 없느니라
히브리서 9:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 9:17 유언이라는 것은 유언을 한 사람이 죽어야 효력이 있는 것이지 그가 살아 있는 동안에는 아무 효력이 없습니다.
히브리서 9:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 9:17 Porque el testamento con la muerte se confirma; pues no es válido entre tanto que el testador vive.
Hebreos 9:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 9:17 如果立遗嘱的人依然健在,遗嘱就不能生效。
希伯来书 9:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 9:17 因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?
希伯来书 9:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 9:17 因为人死了,遗命才有效力,若留遗命的尚在,那遗命还有用处吗?
希伯来书 9:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 9:17 遺言は死によってのみその効力を生じ、遺言者が生きている間は、効力がない。
ヘブライ人への手紙 9:17 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 9:17 D;ksafd ,slh okpk ejus ij iDdh gksrh gS] vkSj tc rd okpk ckU/kusokyk thfor jgrk gS] rc rd okpk dke dh ugha gksrhA
इब्रानियों 9:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  9:17 لان الوصية ثابتة على الموتى اذ لا قوة لها البتة ما دام الموصي حيا.
عبرانيين  9:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 9:17 Testamentum enim in mortuis confirmatum est: alioquin nondum valet, dum vivit qui testatus est.
Ad Hebræos 9:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 9:17 Porque um testamento só tem força após haver a morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive.
Hebreus 9:17 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 9:17 for a will means nothing while the person who made it is alive; it goes into effect only after his death.
Hebrews 9:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 9:17 For a will is valid only when people die, since it is never in force while the testator is living.
Hebrews 9:17 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 9:17 For a will is in force only when somebody has died, since it never takes effect as long as the one who made it is alive.
Hebrews 9:17 (ISV)
(King James Version) Hebrews 9:17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Hebrews 9:17 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 9:17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
Hebrews 9:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 9:17 유언(遺言)은 그 사람이 죽은 후(後)에야 견고(堅固)한즉 유언(遺言)한 자(者)가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라
히브리서 9:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 9:17 遺言은 죽음이 있어야 效力을 發生하게 되고, 遺言한 者가 살아 있는 동안에는 아무 效力이 없기 때문이다.
히브리서 9:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 9:17 遺言은 그 사람이 죽은 後에야 有效한즉 遺言한 者가 살아 있는 동안에는 效力이 없느니라
히브리서 9:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 9:17 유언은 사람이 죽었을 때에야 유효한 것으로, 유언자가 살아 있을 때에는 효력이 없습니다.
히브리서 9:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 9:17 유언(遺言)은 그 사람이 죽은 후(後)에야 견고(堅固)한즉 유언(遺言)한 자(者)가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라
히브리서 9:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 9:17 상속 언약은 사람이 죽은 뒤에라야 효력이 있고 상속 언약하는 자가 살아 있는 동안에는 아무 힘이 없느니라.
히브리서 9:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 9:17 유언이라는 것은 유언을 한 사람이 죽어야 효력이 있는 것이지 그가 살아 있는 동안에는 아무 효력이 없습니다.
히브리서 9:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 9:17 유언은 유언한 사람이 죽은 후에야 비로소 효력을 발생하기 때문입니다. 그 사람이 살아 있는 동안에는 아무리 그 재산이 상속인에게 약속된 것이라 하더라도 쓸 수 없습니다.
히브리서 9:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 9:17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
Hebrews 9:17 (NIV84)


[1] 히브리서 9:1715절의 '언약'과 16-17절의 '유언'은 같은 그리스어 디아테케의 번역임



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top